ويكيبيديا

    "عالقون في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaldık
        
    • sıkıştık
        
    • sıkışıp
        
    Bekle, iblisler yukarıda ve biz yer altı dünyasında mı kaldık? Open Subtitles مهلاً ، إذاً في الأعلى توجد الشياطين ونحن عالقون في العالم السفلي ؟
    Lucas ilk maçına çıkıyor, bizse bu aptal kütüphanede sıkışıp kaldık. Open Subtitles إنها مباراة لوكاس الأولى ونحن عالقون في هذة المكتبة الغبية أتمنى أن نعرف النتيجة
    Bana sağ dönmemi söylediğiniz için şimdi tek yönlü sokakta sıkışıp kaldık. Open Subtitles لقد قلت لى أن أسلك هذا اليمين و الآن نحن عالقون في شارع ذات إتجاه واحد
    Tamam, bir zaman döngüsünün içinde sıkıştık. Zaman tekrar edip duruyor. Open Subtitles نحن عالقون في نوع من الحلقات الزمنية تتم إعادة الأحداث باستمرار
    -Umarım mutlusundur? Çıkış yolu olmayan kanyonda sıkıştık. Open Subtitles آمل أن تكونوا سعداء لأننا عالقون في الوادي
    Biz kapana sıkıştık bu kanlı evde. Open Subtitles ونحن عالقون في هذا البيت الدموي.
    Epir bir fantazi dizisinin birinci sezon finalinde bir yere sıkışıp kalan kahramanlarının kellesinin uçmasının izlendiği bir dizide değiliz. Open Subtitles عندما يكون هناك الخيانة ليس عندما نكون عالقون في خيال مثل قطع رؤوس أبطاله في منتصف الطريق خلال الموسم الأول
    Muhtemelen bana "Üç boyutta sıkışıp kalmış olarak nasıl bu çılgın bilim kurgu fikrini test edeceğiz?" sorusunu soruyorsunuzdur. TED عليكم أن تسألوني سؤال كيف علينا بحق الرب أن نختبر فكرة الخيال العلمي هذه ، ونحن عالقون في ثلاثة أبعاد ؟
    O zamandan beri altuzayda mahsur kaldık. Open Subtitles نحن عالقون في الفضاءِ الثانويِ مُنذُ ذلك الوقت
    Şu anda birleşmeden dolayı, istikrardan uzak bir durumdayız, ve bu zor kararlar arasında sıkışıp kaldık. Open Subtitles نحن في هذا الظرف العابر بسبب الإندماج ونحن عالقون في هذا القرارالصعب
    Helikopter gelene ya da bina yıkılana kadar çatıda mahsur kaldık. Open Subtitles نحن عالقون في هذا السطح إلى حين وصول المروحية أو إلى أن ينهار المبنى
    Yeni kod lazım, içeride kaldık. Open Subtitles جيد، لأننا نحتاج للرمز الجديد نحن عالقون في الداخل.
    - Atlantic City'de mahsur kaldık! - kaldık mahsur Atlantic City'de! Open Subtitles نحن عالقون في أطلانتيك سيتي - ستي أطلانتيك عالقون نحن -
    Yamashiro'ya 1.5 saat var, o zamana kadar burada sıkıştık. Open Subtitles سيقف القطار عند محطة "ياماشيرو" في غضون ساعه ونصف الى أن نصل ، نحن عالقون في القطار في هذه الأثناء ، علمت أن (بيكمان) سترتب لقاء مع وكالة المخابرات المركزيه
    Dipteki Milyar tezi, 40 yıldır ekonomisi durgun ülkelerde sıkışıp kalmış olan bir milyar insanın, dünyadaki diğer insanlardan ayrılmakta olduğunu söyler. TED حسناً، إن فرضية المليار السفلى هي أن مليار شخص عالقون في إقتصادات ظلت راكدة لمدة 40 عاماً، وبالتالي متباينة عن بقية البشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد