ويكيبيديا

    "عالقون هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • burada mahsur
        
    • burada kaldık
        
    • Burada sıkışıp
        
    • Burada sıkıştık
        
    • Buraya sıkışıp
        
    • buraya saplanıp
        
    • burada tıkılı
        
    Onun çalışan bir arabası var, ...ve eğer farketmediysen, burada mahsur kaldık. Open Subtitles لديه سيارة تعمل، وفي حال لم تكن قد لاحظت، نحن عالقون هنا.
    Madem burada mahsur kaldık bari tadını çıkaralım. Open Subtitles حسناً، في حين نحن عالقون هنا يجب علينا أن نستفيد من ذلك.
    Bu şaka değil. Feribotu yaktı ve şimdi burada kaldık. Open Subtitles إنها ليست مزحة ولقد أعطب المركب ونحن عالقون هنا الان
    Evet, benim. burada kaldık. Lütfen kovayı yollayın. Open Subtitles نعم، إنه أنا نحن عالقون هنا رجاء إرمي لنا الدلو
    Ama ayrıca Burada sıkışıp Dışişleri Bakanlığının Finch'i bulmasını beklediğimizi de biliyorum. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا أننا عالقون هنا تنتظر وزارة الدولة ان تجد فينش.
    Birisi yardım etsin! Lütfen, kimse yok mu, Burada sıkıştık Birileri yardım etsin! Open Subtitles رجاءً ليُساعدنا أحد ، نحن عالقون هنا ليُساعدنا أحد
    Tâ ki bir görev veya hükümet tarafından ölünceye dek Buraya sıkışıp kaldık. Open Subtitles نحن عالقون هنا حتى نُقتل في مهمة أو تقتلنا الحكومة
    Eğer buraya saplanıp kaldıysanız, eğlenmeye de hakkınız var. Doğru mu? Open Subtitles إذا كنتم عالقون هنا , فيجب أن تحظوا ببعض المتعة , أليس كذلك؟
    Yani rüzgâr hızlanana kadar burada mahsur mu kaldık? Open Subtitles إذاً نحن عالقون هنا حتى تقوم الرياح بالإسراع؟
    Lütfen, bu gece hepimiz burada mahsur durumdayız. Open Subtitles رجاء نحن عالقون هنا الليلة معا
    Haklısın. burada mahsur kaldık. Open Subtitles أنت محق، حسناً، نحن عالقون هنا
    Scottsdale'e gidiyorduk ama arabamız bozuldu ve tamir edilene kadar burada mahsur kaldık. Open Subtitles كنا في طريقنا الى سكوتسدايل"، ولكن السيارة" تعطلت ونحن عالقون هنا الى أن يقوموا بتصليحها
    Biz burada kaldık, Döncem hala yukarıda. Open Subtitles نحن عالقون هنا بالاسفل والباكسون موجود في الاعلى
    -Şu Grinch yüzünden burada kaldık diye moralinizi bozmayın. Open Subtitles يا أصحاب لا يمكننا أن ندع سلبية تلك النكدية أن تفرقنا مجرد لأننا عالقون هنا
    Fırtına geçene kadar burada kaldık demek. Open Subtitles هذا يعني أننا عالقون هنا حتى تنتهي العاصفة
    Burada sıkışıp kalmamızın benim suçum olduğunu söyleyeceksen hiç durma. Open Subtitles لو أن تريد أن تقول إننا عالقون هنا بسبب خطئي، فقل هذا
    Ayrıca Burada sıkışıp kaldığımız sürece, kasedeki sunulmuş yemek gibiyiz. Open Subtitles وبينما نحن عالقون هنا نحن كالطعام في وعاء الآن
    Burada sıkışıp kaldığımıza göre bize harcamalar için para vermeleri lazım. Open Subtitles ما دمنا عالقون هنا عليهم دفع اجور أكثر لنا
    hayır ama biri bizi bulana kadar Burada sıkıştık... ya da anahtarları bulana kadar. Şimdi dinleyin. Open Subtitles نحن عالقون هنا حتى يجدنا احد ما او نحصل على المفاتيح, استمعوا
    Görünüşe göre Francis bizi bulana kadar Burada sıkıştık kaldık. Open Subtitles أو سوف يتم قطع رؤوسنا يبدو أننا عالقون هنا الى أن، يجدنا فرانسيس
    Neredeyse bu bölgedeki bütün yolları, bu yüzden üzgünüm ama millet, Buraya sıkışıp kaldınız. Open Subtitles الى حد كبير كل الطرق في المنطقة، لذا آسف أن أقول، أيها الناس، أنكم عالقون هنا فحسب.
    Beraberce buraya saplanıp kaldık. Open Subtitles نحن عالقون هنا معا.
    Zaten bizim dünyamızı ele geçirdiler. Bu yüzden burada tıkılı kaldık. Open Subtitles إنهم بالفعل إتخذوا من عالمنا مكاناً لهم وهذا السبب في أننا عالقون هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد