günümüz dünyasında göçmenlerin seyahat özgürlüğünden keyif aldıkları söylenemez. | TED | المهاجرون لا يتمتعون بحرية كبيرة في التنقل في عالمنا اليوم. |
Kafa karışıklığı günümüz dünyasında adeta bir salgın haline geldi. | Open Subtitles | الإرتباك يؤدي إلى الأمراض في عالمنا اليوم |
günümüz dünyasında eşine rastlayamayacağın bir yerde. | Open Subtitles | كمِثلِ تلك الّتي لن تجدها في عالمنا اليوم |
İş hayatının gerçek işi inovasyonla birlikte olduğunda, şirket için esas iş faydalarını yaratabilir ve dünyamızdaki anlamlı sorunları çözebilir. | TED | المهمة الحقيقية للأعمال، عندما تتم بإبداع، يمكن أن تنتج في الواقع فوائد الأعمال الأساسية للشركة ويمكن أن تحل المشاكل الكبيرة في عالمنا اليوم. |
Ama anlarsın ya, günümüz dünyasında baltalı psikopat bir katil olabilirdi. | Open Subtitles | ولكن في عالمنا اليوم يمكن أن تكون قاتلة مختلة عقلياً |
Özellikle günümüz dünyasında, yeni medya ile eski medyanın kesiştiği ve parçalanmış medya dünyasında ana fikir, mesajı topluluklara ulaştırabilecek kulaktan kulağa yayılabilme ihtimali olan yeni dağıtım aracı edinmek değil midir? | TED | خصوصا في عالمنا اليوم هذه نقطة لتقاطع الإعلام الجديد والإعلام القديم وانقسام المشهد الإعلامي أليست فكرة للحصول على سيارة التوصيل الجديدة المزعجة التي ستوصل تلك الرسالة إلى الجماهير. |
Yani günümüz dünyasında giderek daha fazla ülkede vatandaş ile hükümet arasındaki ilişki İnternet tarafından sağlanıyor, bunun için gerekli olan servis ise özel şirketler tarafından veriliyor. | TED | إذن لدينا وضع في عالمنا اليوم حيث، في المزيد والمزيد من الدول العلاقة بين المواطنين والحكومات تنظم عبر الإنترنت والذي يتكون بشكل أساسي من شركات خدمات خاصة تعمل بشكل مستقل. |