Sonra Siberler, ardından da sizler şu diskleri kullanarak geçtiniz! | Open Subtitles | ثم عبر رجال السايبر، ثم عبرتم ! أنتم، هذه الأقراص |
Sonra Siberler, ardından da sizler şu diskleri kullanarak geçtiniz! | Open Subtitles | ثم عبر رجال السايبر، ثم عبرتم ! أنتم، هذه الأقراص |
Mezarlığın tamamından geçtiniz mi? | Open Subtitles | هل عبرتم كلكم المقبرة خلال قيادتكم الى هناك ؟ |
Yarın sabah bana, nehri geçip Alman saflarına girdiğinizi ama kimseyi sağ olarak rehin alamadığınızı söyleyeceksiniz. | Open Subtitles | و في الصباح ستقولوا انكم عبرتم النهر و دخلتم في خطوط "الالمان" و لكن لم تحضروا اي اسير "الماني" |
Eğer bu Aprok Nehrini geçip kaçarsanız bir hain olacaksanız! | Open Subtitles | إذا عبرتم النهر هذا نهر أبروك... ...تصبح خائن! |
Baylar, siz şimdi yanan kumları geçtiniz. | Open Subtitles | ...أيها السادة لقد عبرتم الآن الرمال الحارقة |
Pasifik Okyanusu'nu mu geçtiniz... benim için? | Open Subtitles | هل عبرتم المحيط الهادىء من أجلي؟ |
Brooklyn köprüsünü atla mı geçtiniz? | Open Subtitles | انتم عبرتم بالحصان فوق جسر بروكلين ؟ |
Trikru sınırını geçtiniz. | Open Subtitles | لقد عبرتم الحدود لأراضي أمة الشجر |
Sizler de, bir dünyadan diğerine Boşluk yolu ile geçtiniz. | Open Subtitles | وكما عبرتم أنتم من عالم لآخر عبر الفراغ ! |
Sizler de, bir dünyadan diğerine Boşluk yolu ile geçtiniz. | Open Subtitles | وكما عبرتم أنتم من عالم لآخر عبر الفراغ ! |
- Geçen sefer nasıl geçtiniz? | Open Subtitles | -كيف عبرتم آخر مرة؟ |
Yalnızca geçip duvarın ardına, ele geçirip büyük silahı öldürebilirseniz kaptanı! | Open Subtitles | {\pos(190,240)}إذا عبرتم السور فقط {\pos(190,240)}وتصلوا للسلاح الكبير وتقتلوا القبطان |
Oğlumu es geçip gelivermedin. | Open Subtitles | وهذا يعني عبرتم ابني. |