Kızlarla internetten tanışmaya ihtiyaç duyan tiplere benzemiyorsun. | Open Subtitles | انت لاتبدو مثل الرجال الذين يفضلون مقابله الفتيات عبر الانترنت |
Bazen ilk tanışmayı internetten yapmak daha iyi oluyor. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل احيانا مقابله الناس اولا عبر الانترنت |
Şu anda yemeği düşünmemiz doğru mu? İnternetten pizza siparişi vereceğiz. Buraya teslim edecekler, böylece dışarı çıkabileceğiz. | Open Subtitles | نطلب بيتزا عبر الانترنت ، فيوصلوها لهنا عندها نستطيع الخروج |
Gizemli faksın internet aracılığıyla bilinmeyen bir vekil sunucudan gönderilmiş. | Open Subtitles | فاكسك الغامض، تم إرساله عبر .الانترنت من قبل بروكسي مجهول |
Biz şimdi, ürünleri dünyanın öbür ucuna göndermek yerine verileri internet üzerinden gönderiyoruz. | TED | نحن الآن، بدلا من شحن المنتجات في جميع أنحاء العالم، نرسل بيانات عبر الانترنت |
İnternette en iyi 8 oyuncunun seçilmesi için oylama yapacağız. | Open Subtitles | طلبنا من الجماهير التصويت عبر الانترنت لاختيار أفضل 8 لاعبين. |
Görünüşe göre, Temmuzda nette tanışmışlar. | Open Subtitles | على ما يبدو انهم التقوا عبر الانترنت في يوليو |
Şimdi de ulusun büyük boyutlu bir siber saldırı altında olduğuna dair haberlerimizle karşınızdayız. | Open Subtitles | نحن الآن نتلقي تقارير غير مؤكدة أن الأمة هي تحت هجوم عبر الانترنت على نطاق واسع |
Pembe ? Demek ki internetten alışveriş yapmak pekte güvenilir değilmiş. | Open Subtitles | عالم المخاطر العالية للتسوق عبر الانترنت |
Kredi kartı kayıtları internetten yarasa kemikleri sipariş ettiğinizi gösteriyor. | Open Subtitles | و نبقى ضمن موضوعنا ، حسنا ؟ سجلات بطائات الإئتمان تظهر . أنّكِ اشتريت عظام وطواط عبر الانترنت |
Raina uzaklarda üniversite okuyordu, herkesin internetten takip edebileceği sansasyonel bir hayat yaşıyordu. | Open Subtitles | لقد ابتعدت رينا في الكلية وعاشت حياة المشاهير التي يمكن لأي شخص أن يتتبعها عبر الانترنت |
Jacob'ın dediğine göre kendisini internetten bulan gizemli bir adamın ayak işlerini yapıyormuş. | Open Subtitles | حسب قول جايكوب أنه يقوم ببعض الأعمال الغريبة لرجل لا يعرفه تواصل معه عبر الانترنت. |
Bir dahaki sefer internetten iş teklifi alıp kabul etmeden önce birkaç soru yöneltmen fena olmaz. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحصل فيها على عمل عبر الانترنت لعلك تقوم بسؤال بعض الأسئلة قبل قبولك للعمل |
Erkeklerle internetten tanışılacağını sanıyor. | Open Subtitles | انها تظن انها ستواعد عبر الانترنت لتقابل اصدقاء بقدر ما تبدو بشكل جيد |
Katiller tarafından yapılan ve İnternet aracılığıyla tüm dünyayla paylaşılan bir şov. | TED | إنه عرضٌ أنتجه السفاحون وقد تم نشره حول العالم عبر الانترنت |
Çubuk adamlar internet üzerinden gerçekten iyi satıldı. | Open Subtitles | كافيه للإقناع لقد أقنعونا جيداً عبر الانترنت |
Beni mi, Gunanar'ı mı yoksa Bodie'yi mi öldüreceklerine karar vermek için bir internet oylaması yapacaklar. | Open Subtitles | سوف يقتلوننى بعد تصويت عبر الانترنت سوف يرون من الذى سيقتلونه انا او جارنر او بودى |
Pazarlama şirketleri bunu internette gördüğünüz istatistikler için kullanıyor. | TED | شركات الخرائط تستخدمها اليوم لتحسين الخرائط التي تجدها عبر الانترنت. |
Ama ona, sanki internette bulduğum bir arkadaşım gibi davranmasını söyledim | Open Subtitles | لكنني جعلته يتظاهر أنه مجرد شريك غرفه ألتقيته عبر الانترنت |
Onunla nette görüştük. | Open Subtitles | لا أعرف - لقد قابلناه عبر الانترنت |
İstatistiklere göre siber saldırılar bu yıl yüzde 28 artmış. | Open Subtitles | الاحصائيات تقول ان الجرائم عبر الانترنت زادت بمعدل 28 في المائة هذا العام |
Eleştirilere karşı beni savunması için yaptığım çevrimiçi bir avatar. | Open Subtitles | الشعار الذي لايمل الذي أنشئته عبر الانترنت لكي يدحض الانتقادات |
kişi ve organizasyona açıyorlar ve bilgiyi online olarak paylaşıyorlar. | TED | وهنالك الالاف من المنظمات .. او الاشخاص يشاركون علمهم .. ومعلوماتهم عبر الانترنت |