ويكيبيديا

    "عبر السنين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yıllar boyunca
        
    • Yıllardır
        
    • Yıllarca
        
    • yıllar içinde
        
    • Bunca yıl içinde
        
    • yıllar boyu
        
    • geçen yıllarda
        
    • seneler içinde
        
    • yıllar geçtikçe
        
    Okyanus kumunun Yıllar boyunca... tahrip ettiği kırık cam parçalarıyla. Open Subtitles قطع من الزجاج المكسور كونت بواسطة رمال المحيط عبر السنين
    Fakat gülümsemeler ve gözyaşları Yıllar boyunca en güçlü duygularımı tersine çevirdiler. Open Subtitles ولكن الإبتسامات والدموع عبر السنين مازالت تعصف بضربات قلبي
    Yıllardır duyduğum dedikodular yüzünden, eski Roma'dan bir sahne bekliyordum. Open Subtitles بكل الإشاعات التي سمعتها عبر السنين توقعت منظر روماني قديم
    ve derecelendirebildiğim bir hobi hakkında konuşacağım ve çocuklarla beraber Yıllardır çektiğim bazı fotoğrafları göstereceğim, umarım çocuklar roketleri severek büyüyecekler, ve sonunda Richard Branson veya Diamandis gibi olacaklar. TED سأتحدث معكم عن هواية قابلة للتضخم وأريكم بعض الصور التي إلتقطها عبر السنين مع أطفال مثل هؤلاء، أطفال نأمل أنهم سيكبرون ليحبوا الصواريخ وربما يصبحوا ريتشارد بارسون آخر أو دايمانديز
    Bir yatağın altında, aylarca, Yıllarca neler biriktiğini görünce şaşıracaksınız. Open Subtitles ستندهش مما قد يتراكم تحت المرتبة عبر الشهور، عبر السنين
    Çoğunluğunu babam ve dedem yıllar içinde topladı. Open Subtitles معظمهم تم تجميعهم بواسطة أبي وجدي عبر السنين.
    Bunca yıl içinde, artık ölümün bir öğrencisi olduğum denebilir. Open Subtitles يمكنكم القول أنني أصبحتُ تلميذاً عند الموت عبر السنين
    Fakat gülümsemeler ve gözyaşları Yıllar boyunca en güçlü duygularımı tersine çevirdiler. Open Subtitles ولكن الإبتسامات والدموع عبر السنين مازالت تعصف بضربات قلبي
    Yıllar boyunca pek çok erkek bu konuşmayı dinledi. Open Subtitles كثير من الرجال سمعوا هذه الخطبة عبر السنين
    Yıllar boyunca aldığı her ödül, her teşekkür benim için bir gurur kaynağı oldu. Open Subtitles كل جائزة، كل إشادة حصل عليها عبر السنين كانت بهجة حقيقية لي
    Yıllar boyunca aldığı her ödül, her teşekkür benim için gurur kaynağı oldu. Open Subtitles كل جائزة، كل إشادة حصل عليها عبر السنين كانت بهجة حقيقية لي
    Ve Yıllar boyunca, hastalık ya da enfeksiyon olduğunda inançlı insanlar bir tedavi için Tanrı'ya dua ettiler. Open Subtitles و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء
    Yıllar boyunca birçok işin üstesinden geldim. Open Subtitles الكثير من الأعمال تعاملنا معها عبر السنين
    Ama zor bir soru. Yıllardır cevapları bir araya getirmeye çalışıyorum. Open Subtitles ولكنه سؤال صعب لقد جمعت الخيوط عبر السنين
    Yıllardır CIA ajanlarının özgeçmişlerinden öğrendiğim bir şey var. Open Subtitles شيء واحد تعلمته عبر السنين من وضع اوصاف لعملاء السي آي ايه
    Şüpheli ya tıbbi eğitim almış ya da Yıllardır kurbanların üzerinde deneyerek öğrenmiş. Open Subtitles اما انه تلقى تدريبا طبيا او انه شحذ مهاراته عبر السنين
    Yıllarca sana ulaşmaya çalıştı değil mi? Open Subtitles لقد حاول التواصل معك عبر السنين, أليس كذلك؟
    Yıllarca tek başıma üzerinde çalıştım. Open Subtitles بقيت أعود اليها عبر السنين و عملت عليها لوحدي
    Ama Yıllarca benim ve ailemin başına bir sürü bok sardın. Open Subtitles لكنك وضعتني أنا و عائلتي في مشاكل كثيرة عبر السنين
    yıllar içinde birkaç intihar, birkaç kaza oldu. Open Subtitles كلاّ وقعت حوادث انتحار معدودة عبر السنين وبعض الحوادث
    Çünkü yıllar içinde boşaltmış olabilirsin. Open Subtitles ، ليس الأن لأنك لربما أفرغتها عبر السنين.
    Bunca yıl içinde birçok anlaşma yaptım. Open Subtitles قمت بعدة صفقات عبر السنين
    Bir cadının yolculuğu, yıllar boyu yaşanan bir bilgelik yoludur Phoebe. Open Subtitles إنَّ رحلة الساحرات هي مسيرة من الحكمة استُجمِعَت عبر السنين "فيبي".
    Birbirimizi gördüğümüzden beri geçen yıllarda, bu korkunç savaşın... her ikimizi de artık birbirimizi tanıyamayacağımız denli... değiştirmiş olmasından duyduğum bu sessiz korku... Open Subtitles والخوف الصامت عبر السنين منذ أن تقابلنا هذه الحرب، هذه الحرب الرهيبة غيرت كلانا لأبعد الحدود
    Çizimlerin seneler içinde nasıl değiştiğine bak. Open Subtitles انظر كيف تغيرت رسوماته عبر السنين
    yıllar geçtikçe, sörf dünyasının zirvesine yükseldi. Open Subtitles عبر السنين, اعتلى القمة في عالم ركوب الأمواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد