Karanlık Lord Yüzyıllar boyunca birçok şekle girdi ama kendi isteğiyle. | Open Subtitles | عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً. |
Evet, bu tasarımı elde etmek için Yüzyıllar boyunca yüzlerce insan gerekti. | TED | ونعم، لقد تطلب الأمر مئات الأشخاص عبر القرون للوصول هذا التصميم. |
Ve bunlara tepkimiz Yüzyıllar boyunca köklü bir şekilde değişti, tıpkı onlara olan tercihlerimizin değişiyor olması gibi. | TED | و بالاضافة الى ذلك فإن الطريقة التي نتفاعل بها مع تلك التراكيب قد تغيرت بشكل كبير عبر القرون وكذلك طريقة تفضيلنا لهم |
Yüzyıllar boyunca saflık onun kaderiydi. | Open Subtitles | ثم فجأة انتهى كل شئ لأن ، عبر القرون ، قام القدر باختيار نقائها |
Büyük törenle alakalı birşey, yüzyıllardır cadıların katıldığı bir ölüm töreni. | Open Subtitles | انها تترافق مع الطقوس الكبرى طقوس الموت خاصة بالسحرة عبر القرون |
Dünyanın tüm geleceği en küçük ayrıntısına kadar orada yazılı, yüzyıllardır saklı ve kayıplar. | Open Subtitles | مَشروح بكل تفاصيله الدقيقة، تم إخفاؤه بعيداً، فضاعَ عبر القرون |
Görüşleri, geçen Yüzyıllar boyunca dünyanın önde gelen coğrafyacıları tarafından düzeltilmiştir. | Open Subtitles | قام أفضل الجغرافيين بتصحيح فرضياته عدة مرات عبر القرون |
Dünyalar ve o dünyada yaşayanlar, Yüzyıllar boyunca çaba göstermeyi bıraktılar. | Open Subtitles | إنفصلا عبر القرون ، توقف عالمهم وجميع سكانه |
Kimya mühendislerinin hakkını vermek gerek tabii, Yüzyıllar boyunca adlarını "alkolik manik-depresife" çıkarmadılar. | TED | لكن لكي تكون خائفاً، المهندسون الكيميائيون كمجموعة لم يحصلوا على سُمعة عبر القرون لكونهم أصبحوا مرضى مهووسين مدمني كحول. |
Ayrıca, Yüzyıllar boyunca nesilden nesle bugüne bu uğurlu ana kadar beni bekleyen tüm kutsal insanlara da minnettarım. | Open Subtitles | وأخبره أنى ممتن أيضا لكل الرجال المقدسون الآخرون الذين إنتظرونى ، من جيل لآخر عبر القرون إلى الوقت الحاضر و مناسبة بالصدفة |
Yüzyıllar boyunca oluşturuldu. | Open Subtitles | تم التعهد بها عبر القرون |
Yüzyıllar boyunca Kuşhanlar, Moğollar, Puşhanlar, Persler ve hükümdarlığın suikastlarla birbirine geçtiği bazı aşiret liderleri tarafından yönetildiler. | Open Subtitles | "حكمه عبر القرون الكوشانيون، المغول، البشتون، الفارسيون..." وسلسلة من الحكام القبليين أين كانت الخلافة تحدث بالإغتيال في أغلب الأحيان. |
- Çünkü ailem yüzyıllardır k.çından beceriliyor. | Open Subtitles | عبر القرون أن يتضاجعوا بإستمرار من مؤخراتهم |
Yerli efsaneye göre, Typhon hâlâ içeridedir ve yüzyıllardır meydana gelen volkanik patlamaların sorumlusudur. | Open Subtitles | تقول الأساطير المحلية أن التيفون لا يزال محبوسا بالداخل و هو السبب في كل ثورات البركان عبر القرون |