ويكيبيديا

    "عدد لا يحصى من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sayısız
        
    "sayısız anne bir an için sırtlarını döndüğünde, bebekleri yerde..." Open Subtitles عدد لا يحصى من الأمهات أداروا ظهورهم لجزء من الثانية
    Yolsuzluğun altına gömülmüş sayısız dosyanın temize çıkarılması için 30 gün. Open Subtitles ثلاثين يوما لازالة عدد لا يحصى من الملفات المدفونة تحت الفساد
    derdi. Ona okumayı öğrettim. Ama onun dışında okuma yazma bilmeyen sayısız zenci erkek çocuğu vardı. TED علّمت ديشان كيف يقرأ، ولكن هناك عدد لا يحصى من الأولاد السود الذين لا يزالون محاصرين في الأميّة
    Bu noktada sayısız araştırmalardan insanların neden yalan itiraflarda bulunduğunu ve bunun Brendan Dassey gibi bazı insanlar için neden daha riskli olduğunu biliyoruz. TED ومن عدد لا يحصى من الدراسات، لدينا فكرة عن سبب اعتراف الناس كذبًا، ولماذا يصبح بعض الأشخاص، مثل بريندان داسي، أكثر عرضة لفعل ذلك.
    Birleşik, taşınabilir ve maliyetsiz görüntüleme sayısız hayat kurtarabilir. TED ويمكنُ للتصوير الطبي المُدمج والمحمول والرخيص إنقاذ حياة عدد لا يحصى من البشر.
    Birçok yönden bu karışık konu üzerine, sayısız çoklukta yazmış doktorlar, akademisyenler ve bloggerlar mevcut. TED هنالك أطباء وأكاديميين ومدونين، قاموا بكتابة عدد لا يحصى من المقالات حول الكثير من وجوه هذا الموضوع الشائك
    sayısız işgalci kuvvet de tarih boyunca aynısını yaptı. TED عبر التاريخ هناك عدد لا يحصى من الجيوش الغازية التي فعلت المثل.
    İşte bu alanda, sayısız yağma noktası işaretlemiştik. TED الآن في هذا الموقع، قمنا بتعيين عدد لا يحصى من حفر النهب.
    Örneğin sayısız bitki ve hayvan türü etkilenmiş durumda. TED على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات.
    Öyle düşünmüyorum, aynı yıldız ölümlerini sayısız defa pekçok yerde gözlemleyeceklerdir. Open Subtitles لا أظن ذلك. سيكونون وقتها قد راقبوا ظواهر مماثلة على عدد لا يحصى من النجوم قبل فناء الشمس بوقت طويل.
    Bencil bir savaşta sayısız masumun ölümüne yol açabiliriz. Open Subtitles أن نتسبّب بموت عدد لا يحصى من الأبرياء في معركة عبيثة
    Yıllardır ev işi yapılmadığı için oluşan sayısız bakteri ve alerjikleri söylemiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن عدد لا يحصى من البكتيريا و المواد المثيرة للحساسية بسبب سنوات من التدبير المنزلي السيء هذا لا يبشر بخير لكم
    Dolayısıyla gamma-ışını patlamalarının yok ettiği sayısız uygarlık olabilir. Open Subtitles لذا قد يكون هناك عدد لا يحصى من الحضارات دمرتها أشعة جاما
    Onun sayısız kölesi var. Sen sadece onlardan birisin oğlum. Open Subtitles لديها عدد لا يحصى من العشاق ما انت الا احدهم يا بني
    Kraliyet Donanması sayısız tüccar gemisi ve her türden 1000'e yakın deniz vasıtasını kullanarak 335.000'in üzerinde askerimizi ölümün ve utancın pençesinden kurtararak anavatanlarına geri getirdi. Open Subtitles وأسطول البحرية الملكي مع مساعدة من عدد لا يحصى من الأسطول التجاري وباستخدام ما يقارب 1،000 سفينة بجميع أنواعها
    sayısız saatlerce yaptığımız araştırmalar... Open Subtitles لا تعد ولا تحصى.. عدد لا يحصى من ساعات من البحث.
    Dünyanın her yerinden sayısız insan kendilerini güçsüz bırakan acılardan kurtarılıp sağlıklı ve verimli hayatlar sürmeye başladı. Open Subtitles عدد لا يحصى من الناس من كافة أنحاء العالم تم معالجتهم من اصابات عديدة.. واستمروا أحياء في حياة منتجة وصحية
    sayısız uyuşturucu suçlamasıyla karşı karşıya olduğundan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن عدد لا يحصى من بتهم تتعلق بالمخدرات كنت تواجه.
    sayısız meme frikiği, bacak arası frikiği yıldız kayması ve çift gökkuşağı. Open Subtitles عدد لا يحصى من انكشاف نهودوعاناتفتيات.. مرور شُهب، وظهورأقواسقزحمزدوجة..
    sayısız meme frikiği, bacak arası frikiği yıldız kayması ve çift gökkuşağı. Open Subtitles عدد لا يحصى من انكشاف نهودوعاناتفتيات.. مرور شُهب، وظهورأقواسقزحمزدوجة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد