ويكيبيديا

    "عرضية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kazara
        
    • kaza
        
    • tesadüf
        
    • tesadüfi
        
    • enlemesine
        
    • ikinci dereceden
        
    • az farkla dışarıda
        
    kazara ölmek vardır, kendini öldürmek vardır, bir de başkasını öldürmek vardır. Open Subtitles فثمة حادث موت عرضية و ثمّة انتحار و أيضاً ثمة جريمة قتل
    Her gün insan vücudu belirli insanların kazara kötü şartlara dayanıklı yapan ve kazara gerçekleşen mutasyonlarla evrimleşiyor. TED ويتطور الجسم البشري في كل يوم بواسطة طفرات عرضية تسمح بدورها عرضياً لبعض البشر بأن يعيشوا في أوضاع مزرية.
    12 saatte iki kazara ölüm? Open Subtitles وفاة شخصين بصورة عرضية فى 12 ساعة ، إننى لا اصدق ذلك
    Çünkü sizin aldığınız eğitimde bir kaza atışının önüne geçmek için silahı çekip emniyeti açmak iki harekettir. Open Subtitles على سحب السلاح،و ازالة صمام الامان فى حركتين منفصلتين لتجنب اطلاق النار بطريقة عرضية
    Seni doz aşımının tamamen kaza olduğuna inandırabilirim. Open Subtitles أنا يمكن أن أطمئنك بأن الجرعة الزائدة كانت عرضية تماما
    Ama bunlar Kepler'e göre mükemmel çokyüzlülere göre, kozmik sistemi anlamaya çalışırken sadece tesadüf eseri keşfettiği birşey. Open Subtitles ولكن بالنسبة لكيبلر ، فإنها كانت مجرد حادثة عرضية أثناء أبحاثه المستمرة عن الكون بمساعدة مجسمات فيثاغورث
    Ama sözde kanıtlarınızın hepsi oldukça tesadüfi görünüyor. Open Subtitles ولكن كل ما تدعونه دليل ليس سوى أمورًا عرضية بحتة
    Ama boynunun altında enlemesine bir yara izi var. Open Subtitles لكن ثمة ندبة عرضية على، الجانب الأمامي من الرقبة في القاعدة.
    Ama FBI ikinci dereceden kanıtları kabul etmez. Open Subtitles ولكن الشرطة الفيدرالية لن تأخذ بنظرية عرضية
    Simonsson, az farkla dışarıda... Open Subtitles سيمسون عرضية
    Bu vaka çok büyük ihtimalle kazara bir ölüm, beyler. Open Subtitles لا أرى الكثير من الشك أيها السادة إنها قضية وفاة عرضية
    Hafta sonunu çamaşırhaneye gitme hadisesi etrafında bina etmenin ne olduğunu veya otobüs biletçisi kazara temas ettiğinde iliklerine dek işleyen bir hasret ürpertisi hissedecek kadar müzmin bir el değmemişlik içinde olmayı. Open Subtitles كيف يكون أن ترتب لعطلة أسبوع كاملة لزيارة متجر غسيل الملابس، أو ألا يلمسك أحد منذ دهراً، لدرجة أن لمسة عرضية بيد أحدهم
    Ölümler kazara gerçekleşir. Open Subtitles اي وفيات تحصل تقريبا دائما ما تكون عرضية
    kazara eğdim kafamı, millet. Not almayın. Open Subtitles لحظة لحظة، تلك كانت إيماءة عرضية يا رفاق
    İşte bu yüzden bir ateş yakıcaz, biz zaten kazara bişeyleri yakarız isteyerek yaparsak, hiç bir sorun olmayacaktır. Open Subtitles إذاً سوف نشعل ناراً نحن دائماً ما نشعل النيران في الأشياء بصورة عرضية الأمر ليس صعباً
    Bu kazara olan bir şey değil. Eskiden şuraya saat üç gibi giderdim. Open Subtitles هذه ليست حادثة عرضية اعتدت الذهاب الى هذا المكان حوالي الثالثة صباحا
    Adli tabip olayı kaza sonucu boğulma olarak geçiştirmiş ama gördüğünüz gibi federal topraklardaki her ölümü inceliyoruz. Open Subtitles الموظف القضائي المحلي سجل الحادثة على أنها حادثة غرق عرضية و لكنكم تفهمون باننا يجب أن نحقق
    Bir arabanın arkasında dalgınlıkla yaptığım bir kaza gibi olmamalı. Open Subtitles لا يمكن لها أن تكون مجرد حادثة عرضية في المقعد الخلفي لسيارة
    Sen her iki olayın da kaza olduğunu ve birbirleriyle alakaları olmadığını söylemiştin. Open Subtitles أعتقادُكٌ بأن كلتا القضيتين عرضية وغيرِ متصلة
    Deneyimlerime göre hiçbir şey tesadüf değil. Open Subtitles من خلال تجربتي الأشياء لا تكون عرضية هكذا
    Evren,bize uzay hakkında sahip olduğumuz en önemli bilgilerin bazılarını veren tuhaf seslerle kazara oluşan tesadüfi olayları gösteren üç hızlı anektod ile noktalanmıştır. TED ويتخللها ثلاث حكايات سريعة, والتي تبين كيف أن مصادفات عرضية مع ضوضاء غريبة تعطينا بعض من اهم المعلومات التي نملكها عن الكون.
    Bunlar ikinci dereceden. Open Subtitles علينا التروي جميعها دلائل عرضية
    Simonsson, az farkla dışarıda... Open Subtitles سيمسون عرضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد