Şımarık zenginlerin hayat tarzı hakkında neler öğrendin? | Open Subtitles | ماذا عرفت عن أسلوب حياة المدللة الثرية ؟ |
Yani, Karma'yı Amerikan kanallarından öğrendin, ha? | Open Subtitles | إذاً تقول بأنك عرفت عن العاقبة الأخلاقية من التلفاز الأميريكي ؟ |
Bizi karıştırdığın Tesisatçılar ile ilgili şeyleri nereden öğrendin? | Open Subtitles | كيف عرفت عن هؤلاء السباكون الذين تعتقدين نحن هم ؟ |
Küllerden haberin var mıydı? | Open Subtitles | هل عرفت عن الرماد؟ |
Babasının durumunu öğrenirse bütün hayatı mahvolur. | Open Subtitles | إذا عرفت عن والدها سيدمر حياتها بالأكمل |
O dava kapandı. Kayıtları mühürlendi. - Bunları nereden öğrendin? | Open Subtitles | هذه القضية سويت ، السجلات حُفظت كيف عرفت عن هذا ؟ |
Düşman dansçılarından ve palyaçolarından neler öğrendin? | Open Subtitles | ماذا عرفت عن العدو من خلال راقصيهم و مهرجيهم؟ |
Elindeki kablosuz kumanda hakkında ne öğrendin? | Open Subtitles | ماذا عرفت عن جهاز التحكّم الذي كان لديه؟ |
Nerden öğrendin bunu sen ? | Open Subtitles | و أين عرفت عن هذا؟ مهرجان محلي؟ |
FBI'ın Albay Vetter soruşturması hakkında ne öğrendin? | Open Subtitles | ماذا عرفت عن تحقيق الفيدراليين للنقيب (فيتر)؟ |
Bu sırrı nasıl öğrendin? | Open Subtitles | كيف عرفت عن عن هذا السر؟ |
Nasıl öğrendin? | Open Subtitles | كيف عرفت عن ذلك؟ |
Elaine'le Barbara'yı öğrendin demek? | Open Subtitles | اذا عرفت عن الين و باربرا |
Peki nasıl öğrendin bu bilgileri? | Open Subtitles | فكيف عرفت عن الإجتماع؟ |
Kurban hakkında neler öğrendin? | Open Subtitles | ماذا عرفت عن الضحية؟ |
Sen bunu nereden öğrendin? | Open Subtitles | -كيف عرفت عن هذا الشيء ؟ |
Shelley hakkında ne öğrendin? | Open Subtitles | ماذا عرفت عن (شيلي)؟ |
Geç kaldın. Bundan haberin vardı. | Open Subtitles | أنت متأخر, لقد عرفت عن الأمر |
Senin de buradan haberin var mıydı? | Open Subtitles | عرفت عن هذا المكان، أيضا؟ |
Bir de bunu öğrenirse, her şey biter. | Open Subtitles | وإذا عرفت عن هذا الأمر ، لكانت النهاية. |
Angela olayını öğrenirse nasıl karşılar sence? | Open Subtitles | (كيف تعتقد ستتقبل (أنجيلا الأمر إذا عرفت عن ذلك؟ |