Yukarıdaki bir dakikada bana ne demek istediğini anladım. | Open Subtitles | تلك اللحظة عندما كنت بالأعلى عرفت ما كنت تتحدث عنه |
Çok amatörlerdi ve bu yüzden ne yapacaklarını anladım. | Open Subtitles | أنهم هواه سيئون لهذا عرفت ما يدور بداخلهم |
Küçükken sahip olduğum tek şey buydu, hepsini kendim öğrendim. | Open Subtitles | كانت كل ما املكه عند نشأتي ولهذا عرفت ما افعل به |
Efendim, sanırım sorunun ne olduğunu biliyoruz. Acele hareket etmeliyiz. | Open Subtitles | سيدي أعتقد أني عرفت ما المشكلة يجب أن نتصرف بسرعة |
Cehennem aşağıda cennet yukarıda. Sen öyle san. Benim bildiklerimi bilseydin yüzünün diğer tarafıyla gülerdin. | Open Subtitles | هذا ما تظنينه ، إذا عرفت ما أعرف فسوف تضحكين من الجانب الآخر لوجهك |
Kısa konuşmamızdan bu yana kafanın meşgul olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ونحن بعد قليل المحادثة , وكنت قد عرفت ما يجول بخاطرك. |
Ne demek istediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | إذا عرفت ما أعنيه |
Şimdi bir varlık dediğinde ne demek istediğini anladım. | Open Subtitles | عرفت ما تقصدينه، عندما كنت تتحدثين عن الحضور |
O anda ne olursa olsun ne yapmam gerektiğini anladım. | Open Subtitles | عندئذ، عرفت ما علي فعله مهما كانت قسوة الظروف |
Kocanın Sam'in bedenine girdiğini gördükten sonra amacımı anladım. | Open Subtitles | عندما رأيت زوجك أخذ جثة سام عرفت ما هو هدفي |
Beyaz Askerlerin Hydra'dan ne aldıklarını anladım. | Open Subtitles | لقد عرفت ما الذي أخذه الجنود البيض من الهيدرا. |
Babamın para kazanmak için ne iş yaptığını işte böyle öğrendim. | Open Subtitles | وهكذا عرفت ما يعمله والدي |
— Kimi? Bris'in ne olduğunu öğrendim dostum. | Open Subtitles | "عرفت ما هو "حفل الختان (عرفت ماذا سيفعلون بـ(آيك |
Columbine katliamının olduğu yere ve bunu bilmiyordum ama Columbine Lisesine giden çocukların ailelerinin esas işinin ne olduğunu oraya varınca öğrendim. | Open Subtitles | ولكن عندما وصلت عرفت ما هي المهمة الأساسية للآباء والأمهات والأطفال الذين يذهبون لمدرسة الكولومبين العليا. المهمة رقم واحد في "ليتلتون" في "كولورادو" |
Onu operasyon sırasında görseniz, özelliğinin ne olduğunu anlarsınız. | Open Subtitles | لو رأيته وهو يعمل، لكنت عرفت ما هو المميز بشأنه |
Eyaletin elinde ne olduğunu buldum. Ellerindeki kozu. | Open Subtitles | .لقد عرفت ما بحوزة الأدعاء .ورقتهم الرابحة |
Şu torbalarda ne olduğunu öğrenelim. Adam satıcı galiba. | Open Subtitles | إذا عرفت ما بداخل هذه المغلفات سوف أحدد التاجر |
Geçen yıl Andrea öldürüldü bunu biliyorsun evet bir uçak kazasında çünkü benim bildiklerimi biliyordu ve oyuna dahil oldu | Open Subtitles | نعم، بسبب سقوط طائرة لأنها عرفت ما عرفت انا و تصرفت على اساسه |
Eğer şu anda bildiklerimi, o zaman bilseydim, asla buraya getirilmezdi! | Open Subtitles | لو كنت قد عرفت ما عرفته الآن لما كانت قد أحضرت الى هنا |
Sonya bile onunla ilk karşılaştığımda şu anda bildiklerimi biliyordu. | Open Subtitles | حتى (سونيا) من اللقاء الاول لي معها عرفت ما اعرفه الآن |
Hayır, pizzama ve patateslerime ne olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا، عرفت ما حدث للبطاطس بصلصة البيتزا والجبن |
Demek istediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | إذا عرفت ما هو قصدي. |