Biliyorum zor, tatlım ama kendini eve hapsetme. Bir haftadan fazla oldu. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه صعب عزيزتي ولكن لا تحبسي نفسك لقد فات أسبوع |
Tabi ki tatlım, ama önce doğru şekilde hazırlamalıyız. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزتي. ولكن يجب أن تفعلي ذلك بشكل صحيح |
Kızgın olduğunu biliyorum tatlım ama umarım aptal değilsindir. | Open Subtitles | . إصغي , أعلم بأنك غاضبة يا عزيزتي . ولكن أتمني الا تكوني غبية أيضاً |
Seni duyabiliyordum hayatım ama seni bulamıyordum. | Open Subtitles | كان بأمكاني سماعكِ يا عزيزتي ولكن لم يكن بوسعي أيجادكِ |
Tabii ki değil hayatım, ama, onunla karşı karşıya geldiğimiz günden beri düşünüyorum, bütün bu olanlar beni neden seni rahatsız ettiği kadar etmedi diye. | Open Subtitles | بالطبع لا يا عزيزتي, ولكن كما تعلمين منذ قمنا بمواجهته, كنت أفكر بشأن سبب عدم إهتمامي بالأمر هذا كله مثلما آذاك |
Mesela kin vardır. Üzgünüm bebeğim ama bende bundan çok var. | Open Subtitles | أولاً هناك الكراهية، آسفة عزيزتي ولكن هذا كثير جداً |
Keşke tüm gece burada seninle kalabilsem bebeğim ama işlere bakmam gerekiyor. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أبقى هنا معك يا عزيزتي ولكن... - علي الذهاب إلى العمل |
Gücenmeyin canım ama onların fiyatı sizi biraz aşar. | Open Subtitles | بدون اهانه يا عزيزتي .. ولكن هاذين الفستانين اغلى من ما تتوقعي |
Bu çok hoş tatlım ama giyinmemiz lazım sonra da mutlu yüzlerimizi takınıp büyükanneyi severmiş gibi yapacağız. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً يا عزيزتي ولكن علينا إرتداء ملابسنا ووضع وجيهنا السعيدة والتظاهر بأننا نحب جده |
Jennifer, çok üzgünüm tatlım ama sıradaki randevuma geç kaldım. | Open Subtitles | جنيفر، أنا آسف لذلك، عزيزتي. ولكن أنا متأخره على الموعد التالي. |
Zekice bir hamleydi tatlım ama henüz bitmedi. | Open Subtitles | إنها كانت محاوله ذكيه عزيزتي ولكن هذا لم ينتهي |
- Hiç bilmiyorum tatlım ama uykuda olan parçaların her neyse o şekilde kalacaklar. | Open Subtitles | لا أعرف، يا عزيزتي ولكن أيًا كانت أجزائك الهامدة تلك فستبقى على هذه الشاكلة |
Bunu hatırlamazsın tatlım ama bu kadın aslında sen çocukken bizde kalmıştı. | Open Subtitles | لن تتذكري هذا يا عزيزتي ولكن كان هناك سيدة لقد بقيت معنا حينما كنتِ طفلة |
Sadece düşün bunu tatlım, ama çok uzun sürmesin. | Open Subtitles | فكّري بالأمر فحسب يا عزيزتي ولكن ليس لمُدّة طويلة |
Biliyorum, tatlım, ama Doktor Hudson sana çok iyi bakacak ve sık sık seni görmeye geleceğim. | Open Subtitles | "اعرف يا عزيزتي , ولكن الطبيب " هودسون سيعتني بكِ جيداً وسوف اعود اليكِ عندما أستطيع |
- Çok incesin hayatım ama bunu bizim aileden kimse yemez. | Open Subtitles | -هذا كرم منكِ عزيزتي ولكن لن يأكلها أحد بهذه العائلة |
Gücenmeyin canım ama onların fiyatı sizi biraz aşar. | Open Subtitles | جنب النافذة ؟ بدون اهانه يا عزيزتي .. ولكن هاذين الفستانين اغلى من ما تتوقعي |