ويكيبيديا

    "عشت حياتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatım boyunca
        
    • hayatımı yaşadım
        
    • geçmişti
        
    • ta yaşadım
        
    Ve bir golfcü ve bir çocukken, hücrelerime kadar işleyen şeylerden biri, süreç oldu - ki hayatım boyunca yaşadım. TED وكـ طفل ولاعب جولف من الاشياء التي تسربت الى عبر مساماتي والتي عشت حياتي من اجلها
    hayatım boyunca çalıştım. Aileme baktığım için özür dileyecek değilim. Open Subtitles عشت حياتي للاهتمام بعائلتي و لا أعتذر عن ذلك
    Tüm hayatım boyunca bunu yapmamış olmama inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق انني عشت حياتي بكاملها ولم أقم بذلك قط
    O romanların sayfalarında hayatımı yaşadım. Open Subtitles لقد عشت حياتي بصفحات تلك الروايات.
    Ben hayatımı yaşadım şimdi senin sıran. Open Subtitles لقد عشت حياتي ويجب أن تعيشي حياتكِ
    Bütün hayatım Bridgeton, Washington'da geçmişti. ŞEHİR SINIRI Open Subtitles عشت حياتي بالكامل في "بريدجتون ، واشنطن"
    Ama şu ana kadar hep Seriphos'ta yaşadım. Open Subtitles ولكني إلى الآن عشت حياتي كلها في سيريفوس
    "Ben de hayatım boyunca konuşabileceğim kimse olmadan yaşadım. Open Subtitles "وقد عشت حياتي وحيداً بدون أي أحد يمكنني حقاً أن أحدثه..
    Tüm hayatım boyunca bu anı bekledim. Open Subtitles لقد عشت حياتي كلها منتظراً هذه اللحظة
    "Ben de hayatım boyunca konuşabileceğim kimse olmadan yaşadım. Open Subtitles "وقد عشت حياتي وحيداً بدون أي أحد يمكنني حقاً أن أحدثه..
    hayatım boyunca hep sirklerde yaşadım. Open Subtitles لقد عشت حياتي بالسيرك
    Ama ben bu yola baş koydum, Miriam. hayatım boyunca kendi yolumu seçtim ve bunu başarabilirim! Open Subtitles ولكني عشت بهذه الطريقة (مريم) عشت حياتي بطريقتي
    "Sanki hayatım boyunca beklemişim... Open Subtitles "النداء الذي عشت حياتي كلها
    hayatımı yaşadım. İyisiyle kötüsüyle. Open Subtitles لقد عشت حياتي بالسرّاء والضرّاء،
    En azından hayatımı yaşadım. Open Subtitles على الأقـل , عشت حياتي
    "hayatımı yaşadım...." Open Subtitles لقد عشت حياتي
    "hayatımı yaşadım...." Open Subtitles لقد عشت حياتي
    * Çünkü dünyadaki son seferim günah içinde geçmişti * Open Subtitles * لأن المرة الأخيرة لي على الأرض عشت حياتي بأكملها في الخطيئة *
    * Çünkü dünyadaki son seferim günah içinde geçmişti * Open Subtitles * لأن المرة الأخيرة لي على الأرض عشت حياتي بأكملها في الخطيئة *
    İtiraf ediyorum, hep New York'ta yaşadım, ama buraya hiç gelmedim. Open Subtitles ... علي ان أعترف لقد عشت حياتي كلها في مدينة (نيويورك) ولم يسبق ان اتيت هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد