O kelimeyi günde en az on kez babamdan duyuyordum. | Open Subtitles | سمعت تلك الكلمة من أبي عشر مرات يومياً على الاقل |
Sana on kez karımın kayıtlarını Mount Sinai'ye transfer etmeni söyledim. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ عشر مرات أن تنقلي سجلات زوجتي لجبل سيناء |
Vergiler hakkında Wally Burgan'dan belki de on kat daha fazla bilgiliyimdir ve şunu söyleyebilirim ki hepsi bana martaval geliyor. | Open Subtitles | على الارجح انني اعلم عشر مرات اكثر عن الامور الفيدراليه من ما يعلمه بروغان وكل ما استطيع قوله ان هذا هراء |
Wickham'a duyguların var diye ondan on kat daha önemli birini küçümsersen aptallık edersin. | Open Subtitles | لو سمحتى لأعجابك بالسيد ويكهام بأن يجعلك تستخفين برجل أفضل مكانة منه عشر مرات |
Senaryoyla ilgilenmeseydin, beni telefonla on kere aratmazdın. | Open Subtitles | .. وإنلم تكنمهتمابذلك النص . لما إتصل بي مساعدك على الهاتف عشر مرات. |
on kere üst üste yakmayı başarırsa Peter Lorre'nin arabası onun olacak. | Open Subtitles | الأن، لو ستيف مكوين يشغل بولاعته سيجارته عشر مرات متتالية يفوز بيتر لوري بسياره جديدة |
Eğer bugün burada seni yenersem yüzüne on defa vurmama izin vereceksin. | Open Subtitles | اهن تشان سو. اذا دمرتك هنا اليوم اسمح لي بصفعك عشر مرات. |
Kayınbiraderimin maaşı neden benimkinin on katı fazla? | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا أخي في القانون يجعل عشر مرات ما أقوم به. |
Hadi Alan. Bu hikayeyi en az on kez duydum. | Open Subtitles | هيا يا ألان لقد سمعت القصة عشر مرات من قبل. |
Bella huzursuzlanmaya başlamıştı ve onu günde on kez kontrol etmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | أصاب الأرق بيبلا و كان عليّ أن أطمأن عليها عشر مرات في اليوم |
Eğer onu bir ya da iki kez vurursam köpeğim duymaz, ama onu on kez vurursam, öğrenir bunu! | Open Subtitles | كلبى لن يطيعنى إذا ضربته فقط مرة أو مرتين و لكن إذا ضربته عشر مرات |
Bizim Jüpiter'den yedi veya on kez daha büyük. | Open Subtitles | أضخم بسبع أو ربما عشر مرات من كوكب المشتري |
Çıktığın korkunç Amber'dan on kat daha iyi. | Open Subtitles | إنها أفضل عشر مرات من تلك الفتاة الفظيعة آمبر التي كنت تواعدها. |
Sen ondan on kat daha iyi görünüyorsun! | Open Subtitles | وتبدين فى حالة أفضل عشر مرات مما كانت تبدو عليه. |
Siyahî sanıklar aynı cezaya çarptırılan beyazlardan on kat daha fazla. | Open Subtitles | احتمالات إعدام المتهمين السود أكثر عشر مرات من المتهمين البيض |
Norman çakmağını üst üste on kere yakarsa arabamın anahtarlarını alırken duygusal bir sorun yaşamayacak. | Open Subtitles | إن أشعل نورمان ولاعة سيجارته عشر مرات متتاليه سيكون ليس لديه أية مشاكل شعورية أيا كان سيأخذ مفاتيح سيارتي |
"Moon walk" yaptım, on kere filan. | Open Subtitles | لقد تمشيتُ كثيرا حول قسم المحاسبة عشر مرات مثلا |
O, bir günde on kere ellerini yıkardı. | Open Subtitles | غسل يده, مثل حوالى عشر مرات باليوم انصتى, هل تسمعى هذا ؟ |
Bir evladın annesini günde altı, yedi, sekiz, on defa aramasının nesi kuşkulu? | Open Subtitles | ما الغريب جدا في ابن يتصل بأمه ست ، ثمان عشر مرات في اليوم ؟ |
on defa hızlıca "Az kaz, uz kaz, boyunca kaz." diyemeyeceğine eminim. | Open Subtitles | أراهن أنك لايمكنك قول لقد رايت "سوزي" في متجر شوشاين عشر مرات |
Yeni kural. Kask giyenlerden kim sırayla on defa kaçırırsa yarış çizgisi alıyor. | Open Subtitles | قاعده جديده , اذا أخطأت عشر مرات وأنت ترتدى الخوذه |
Onun ortalama bir insanın on katı daha büyük olduğunu duydum. | Open Subtitles | سمعت بأنه أطول عشر مرات من الرجل العادي |