Ama hikâyenin asıl kahramanı Usta'nın metresi Margarita. | TED | مع ذلك فإن البطل الحقيقي هي عشيقة المعلم مارغريتا |
Kilise tarafından kutsanmış olsa bile bir Kralın metresi olmayacağım. | Open Subtitles | فلن أكون عشيقة الملك حتى مع بركات أمير الكنيسة. |
Kabaca ve sadece yarım olan "metres"liğim. | Open Subtitles | و لكنى كنت عشيقة بدوام جزئى ، يمكنك ركلها بشكل غير رسمى |
Skandal yaratacak sevgilisi var. Yeterli sebep. | Open Subtitles | عِنْدَهُ عشيقة أَوْشَكَتْ أَنْ تهبط و أن تخبرُ الجميع بهذه العلاقه. |
Kankimin, kız kardeşinin sevgilisinin abisinin kız arkadaşı... | Open Subtitles | عشيقة شقيق عشيق شقيقة افضل اصاقائى سمعت من ذلك الشخص الذى يعرف هذا الفتى الذى |
Benimle seks yapma olasılığı olan hoş bir sevgili istiyorum ben. | Open Subtitles | أنا أريد عشيقة لطيفة فحسب و التي قد تمارس الجنس معي |
Bir metresin arkadaşı olmanın en güzel yanı akşamları boş olmam. | Open Subtitles | انه من الجيد ان تصادق عشيقة احد اخر اننى غير مشغولة معظم الليالى |
Bundan 3 yıl önce Harry Grey'in metresi yolculukta ona eşlik etmek için geldi. | Open Subtitles | في هذه النقطة منذ ثلاث سنوات، عشيقة هاري جاري وصلت لترافقه في رحلته. |
metresi olduğu için itiraf yapamaz. | Open Subtitles | كما تعرف لا يمكننا أن نأخذ إعترافهُ بالتوبة و لديه عشيقة |
Kocanım metresi görümcemi tanıyor, diğer görümcemi tanıyor ve diğer görümcemi de tanıyor. | Open Subtitles | أن تكون عشيقة زوجي ،على معرفة بأخت زوجي وأخت زوجي الأخرى؟ وبحماتي؟ |
Seninle evlenir evlenmez Bayan Clay'e metresi olarak Londra'da ev açacağına söz vermiş. | Open Subtitles | لقد وعدها بأن يجعلها عشيقة له في لندن عندما يتزوجك |
Nükleer füzyonu kontrol etmek bir metres olmayı gerektiriyor. | Open Subtitles | السيطرة على الانشطار النووي هي عشيقة متطلبة. |
Ormanın somut varlığı bizi her an göreve çağıracak kaypak bir metres gibi duruyor.. | Open Subtitles | الأدغال عشيقة صعبة المنال ..قد تدعونا للأخذ بزمام الأمور |
Cannes'daki meşhur Carlton Oteli'nin kubbeleri Avrupa'da 6 Kraliyet ailesinden sevgilisi olan İspanyol dansçı La Belle Oetro'nun göğüsleri örnek alınarak tasarlanmıştı. | Open Subtitles | وكانت هناك , ليبرا اوتيرو راقصة اسبانية , تغريك لدرجة الانتحار وكانت عشيقة اكتر من ستة من ملوك اوروبا |
Arkadaşları da ölmeden önce eğlenmeye hazırlandıklarını, ve sevgilisi olduğunu pek umursamadığını söylüyorlar. | Open Subtitles | و أصدقائه قالوا انهم كانوا يحتفلون قبل وفاته و كان قطعا مستعدا لتجاهل حقيقة ان لديه عشيقة |
Babamın kız arkadaşı, siz boşandıktan sonra biriyle çıkıp çıkmadığını soru. | Open Subtitles | سمعت عشيقة أبي تسأل إن كنتي تواعدين أحد منذ الطلاق |
Daha siz evleneli bir yıl bile olmadan bu piç kurusu kendine bir sevgili mi buldu? | Open Subtitles | حتى تتغير بعض الامور انتى لم تتزوجى هذا العام وهذا الحقير لديه عشيقة |
Hey, metresin çocuğu! | Open Subtitles | انت يا أبن عشيقة أقول لك أرمي الكرة لعندي |
Çocuklarının hepsi evli, hisse senedin de yok sevgilin falan da yok. | Open Subtitles | فأطفالك جميعهم متزوجون، وأنت لا تملك أسهم وأنت أيضاً لا تملك عشيقة. |
Neyse, güzel bir metresim var. Swindon'da bir sauna işletiyor. | Open Subtitles | عموما انا لدي عشيقة جميله انها تدير محل سونا في سويندون |
- Bak senin popüler arkadaşların, futbol ve klişe sarışın Kız arkadaşın var ama benim tek şansım Glee. | Open Subtitles | اسمع ، لديك شلتك المشهورة و كرة القدم و ابتذالك لوجود عشيقة شقراء نادي الغناء فرصتي الوحيدة |
Kadınlarla çıktı. Tanrı aşkına, babamın metresiyle bile çıktı. | Open Subtitles | انه يواعد النساء كان يواعد عشيقة أبي , بحقك |
Yani sadece sırf sevgilim olsun diye hoşuma gitmeyen biriyle vakit geçirmeyeceğimi biliyorum. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني لن أمضي وقت , مع شخص لا أستلطفه فقط لأحصل على عشيقة |
metresinin keklerini yerken görülmüşsün. | Open Subtitles | أنت شوهدت تناول الفطائر من عشيقة الخاص بك. |
Olan şu ki onunla istasyonda karşılaştım ve Fransız kız arkadaşım, İngiliz bir metresim olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | كما حدث , انا شوهدت في المحطة والآن صديقتي السيدة الفرنسية تفكر بأنني حصلت على عشيقة أنجليزية |
Evde nasıl göründüğünü düşünüyordum. Bu evin hanımı olabilirsin! | Open Subtitles | كنت افكر كيف بدوتي في البيت لابد انك عشيقة المنزل |
Ama tabii, hem karısını hem de metresini idare edip sahtekarlıklar yapan adamın profesyonel olması gerekir. | Open Subtitles | لكن عندما تفكر بالأمر بشكل مختلف,أي رجل يتلاعب بزوجة و عشيقة و الله أعلم ماذا أيضاً لا بد أن يكون محترفاً |