Bir şişe kızılcık suyu için mi itiraf ettim? ! | Open Subtitles | أنا اعترفت من أجل زجاجة من عصير التوت البري ؟ |
Evet, arkadaşım çay istemişti ama siz ona kızılcık suyu getirdiniz. | Open Subtitles | أجل, صديقتي طلبت الشاي وأنت أحضرت لها عصير التوت |
Bir kızılcık suyu alabilir miyim lütfen? | Open Subtitles | ممكن أن أحصل على عصير التوت البرّي, رجاءً ؟ |
Bana hayatımın elli yılında, bir yudum bile yaban mersini içmemişken,neden buraya gelip yaban mersini suyu sipariş etmiş olacağımı söyle bakalım? | Open Subtitles | انظر في وجهي وأخبرني لماذا بعد عيشي 50 سنة دون شرب رشفة من عصير التوت البري، |
Yaban mersini suyu da olsun. | Open Subtitles | .مع عصير التوت البري |
Bir bira bir de... meyve suyu içmeyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | بيرة رجاءً روي, ومااستطيع تقديمه لك ليس عصير التوت البري |
yabanmersini suyu. Bir sorun mu var? | Open Subtitles | عصير التوت البرّيّ، هل سيشكّل ذلك مشكلة؟ |
Babam ve amcam Joe onun için çalışmıştı. Eğer bu defa da içine fazla kızılcık suyu koyarsan Anthony, sana yemin ederim soysuz ailendeki herkesi öldürürüm. | Open Subtitles | أقسم إذا وضعت الكثير من عصير التوت هذه المرة سأقتل عائلتك كلها |
Ne yani, biraz kızılcık suyu içtim diye mi? | Open Subtitles | ماذا إذاً , أحتسي القليل من عصير التوت البري ؟ |
Bir hafta içinde görüşürüz. Ben boyuna kızılcık suyu içeceğim. | Open Subtitles | سنرى بعضنا البعض في غضون أسبوع أنا سأشرب طن من عصير التوت البري |
kızılcık suyu ve balzamik sirke. | Open Subtitles | واشتريت شيئين، عصير التوت البرّي والخل البلسمي. |
kızılcık suyu yüzünden yüzümde sivilceler çıktı. | Open Subtitles | عصير التوت البرى يجعلنى وكاننى أحترق. |
Amersfoort. kızılcık suyu ve hanımefendi için deniz meltemi lütfen. | Open Subtitles | "هل يمكن أن أحصل على عصير التوت البري وسي بريز للسيدة؟" |
Bir bira bir de... meyve suyu içmeyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | بيرة رجاءً روي , ومااستطيع تقديمه لك ليس عصير التوت البري |
Bir dakika daha vereyim mi yoksa meyve suyu mu istersin? | Open Subtitles | دقيقة أخرى أو سأذهب للحصول على عصير التوت البري |
Doğrusu, yabanmersini suyu ihracatında hâlâ dünya lideri olduğumuza inanıyorum. | Open Subtitles | من العدل ان اقول اننا لا زلنا نقود العالم في تصدير عصير التوت البري |
Hayır, hayır, bu sadece yabanmersini suyu. | Open Subtitles | كلا، هذا عصير التوت وحسب |