Vücudumdaki her kemik bunun kötü bir fikir olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | كل عظمة في جسدي أخبرني أن هذا هو فكرة سيئة. |
İnsan vücudunda iki yüz altı adet kemik var. Ve ben asla, daha önce hepsinin bu kadar iyi düzenlendiğini görmemiştim. | Open Subtitles | هناك 206 عظمة في الجسد البشري لم أرهم ابدا بهذا التناسق من قبل |
Bana bir köpeğe davrandıklarından daha kötü muamele ediyorlardı ve ...lanet olasıcalar vücudumda kırmadık kemik bırakmadılar. | Open Subtitles | عاملوني معاملة أسوء من الكلب وكسروا تقريباً كل عظمة في جسدي |
Vücudunun tüm kemikleri kırılmış ve ölmek üzere olan birisi ilgi çekmeye çalışmaz. | Open Subtitles | أي رجل هذا الذي يمزح مع مجموعة كاملة من الغرباء .. وكل عظمة في جسدة محطمة ؟ |
"Üzgünüm seni duman ettim lütfen vücudumdaki bütün kemikleri kırma." | Open Subtitles | أنا آسف لأنني قد ضربتك و أرجوك لا تكسر كل عظمة في جسدي |
Ağlamayı, kusmayı ve cenin pozisyonunda yatmayı bıraktıktan sonra bile, insan vücudundaki 216 kemiği ezberlemeyi başarmıştım. | Open Subtitles | وبعد أن فرغت من البكاء والتصرف كالأطفال مازلت أستطيع تذكر الـ216 عظمة في جسم الانسان |
Onlardan iliklerime kadar nefret ediyorum. | Open Subtitles | احتقرتهم بكل عظمة في جسدي |
Benny, Max Horta'nın bütün kemiklerini kırabilecekmiş gibi gözükmüyor. | Open Subtitles | بيني لا يبدو قادرا على تكسير كل عظمة في جسم ماكس هورتا |
B-ben herkesin içinde bir mükemmellik olduğunu düşünüyorum, ama bu biraz da cesarete bağlı kendi kafanın içine girebilmek için yani onu biraz da kurcalayıp , | Open Subtitles | أظن ان الجميع لديه عظمة في داخلهم لكنه حقا بأن يكون في داخلك شجاعة لتدخل الى راسك نوعا ما |
Arı kostümü giyen adamla mı yoksa saçında kemik parçası ile dolaşan adamla mı? | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي زي النحلة، أم الذي يضع عظمة في شعره؟ |
İnsan vücudunda 206 kemik vardır, Ajan Booth. | Open Subtitles | هناك 206 عظمة في جسد الانسان أيها العميل بوث |
Bir misafir daha yemeğinde kemik bulursa, ben de sizinkileri kırarım. | Open Subtitles | إذا وجد زبون آخر عظمة في طبقه سأقوم شخصيا بتكسير كل عظمة في أجسامكم |
Beceremezsen vücudundaki her bir kemik kırılır. | Open Subtitles | افعلها بشكلِ خاطئ، وسوف تحطم كل عظمة في جسمك. |
Beceremezsen vucudundaki her bir kemik kirilir. | Open Subtitles | افعلها بشكلِ خاطئ، وسوف تحطم كل عظمة في جسمك. |
Her geçen gün vücuttan yeni bir kemik ismi öğreneceğini söyledi. Penisin aslında onlardan biri olmadığını öğrenince vazgeçti. | Open Subtitles | أن القضيب ماكان عظمة في الحقيقة وتوقّف |
Röntgen filmlerine bakarsak, vücudundaki her kemik yerinden çıkmış. | Open Subtitles | الأشعة تظهر... كسور كثيفة عملياً في كل عظمة في جسده |
Bir diğerinin vücudundaki tüm kemikleri camdan atladığında kırılmış. | Open Subtitles | بلي والأخرى وجدت ، وكانت كل عظمة في جسمها محطمة كما وأنها قفزت من نافذة |
Vücudundaki tüm kemikleri kırılsa bile radyasyon hastalığına yakalanacak kadar x-ışını alamaz. | Open Subtitles | يمكنه كسر كل عظمة في جسده و لا يصاب بتسمم من الآشعة السينية |
Yani kollarımızı kırabilirsiniz. Vücudumuzdaki bütün kemikleri kırabilirsiniz. Asla konuşmayacağız. | Open Subtitles | ،إنه يعني أن بإمكانك كسر أذرعنا وكل عظمة في جسدنا ،ولكننا لن نتكلم |
Ona çok iyi bak, çünkü vücudundaki her kemiği hala kırabilirim. | Open Subtitles | أعتني بها جيداً لأنه ما زال بإمكاني أن أكسر كل عظمة في جسمك |
Anlamıyorsun! Dönüşünce vücudumdaki her kemiği kırıyorum. | Open Subtitles | فحالما أتحوَّل أُضطرُّ لكسر كلّ عظمة في جسدي. |
Onlardan iliklerime kadar nefret ediyorum. | Open Subtitles | احتقرتهم بكل عظمة في جسدي |
Tarih öncesi her hayal edebileceğin kadar dinozorun kemiklerini biliyor | Open Subtitles | هي تعرف كل عظمة في كل دينّـاصور قبل التاريخ أيمكنك التخيل. |
Bütün gece düşündüm. Filmde bir mükemmellik var. | Open Subtitles | فكرت بأمره طوال الليل ثمة عظمة في طياته |