ويكيبيديا

    "عقلكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aklını
        
    • aklın
        
    • Zihnin
        
    • Kafayı
        
    • beynin
        
    • zihnini
        
    • kafanı
        
    • aklından
        
    • Aklınızı
        
    • beynini
        
    • kafanda
        
    • Aklına
        
    • zihnine
        
    • aklında
        
    • beyninin
        
    İkincisi, sana Aklını tamamen kaçırdığını söylemek isterim. Open Subtitles و ثانياً، أريد أن أخبركِ بأنكِ فقدتِ عقلكِ تماماً
    Ama işleri doğru düzgün yaparsam senin Aklını başından alabilirim. Open Subtitles اذا كانت الامور تسير فى الاتجاه الصحيح، أوضحت بأن استطيع هجاء عقلكِ
    Aklını oyuna vermiyorsun. Bunun geleceğini fark edemedin, değil mi? Open Subtitles عقلكِ ليس في اللّعب ألم تتوقّعي هذه الحركة منّي؟
    aklın ve bedenin, ruhunun sadece maddesel tezahürleri. Open Subtitles عقلكِ .. وجسدكِ عباره عن ظهور فيزيائي لروحكِ
    Zihnin o kadar kirli ki, sana bakmak bile zor. Open Subtitles عقلكِ ملئٌ بالقذارة،لدرجة أنّني لا أرغب برؤيتكِ
    Kafayı yemişsin. Open Subtitles لقد فقدتِ عقلكِ
    beynin her şeyin mümkün olduğunu büyülü, başka bir boyutta işliyor. Open Subtitles عقلكِ يوجد في تلك الأبعاد السحرية الأخرى أين أي شيء ممكن.
    Derin nefes al, ve zihnini serbest bırakmaya çalış. Open Subtitles والآن خذي نفساً عميقاً وحاولي أن تصفي عقلكِ
    Sen iyice Aklını kaçırdın... Open Subtitles لقد فقدتِ عقلكِ، لقد فقدتِ عقلكِ تماماً.
    Sadece bir kaç erkek asıldı diye Aklını mı kaybettin ? Open Subtitles هل فقدتِ عقلكِ لمجرد أنْ تحرّش بكِ بعضُ الشبان؟
    Şahsen, sen Aklını kaçırmak üzere olduğun için şükrediyorum. Open Subtitles شخصياً, انا شاكراً لكِ لأنكِ فقدت عقلكِ.
    Bu yüzden Aklını başına al ve bu pazarlığa akılcı bir şekilde yaklaş. Open Subtitles ولن تضعي اسمي بعد الآن على أي رسالة أخرى لذلك أقترح أن تُعملي عقلكِ وتنظري للصّفقة بشكل عقلاني
    Aklını benim yapmadığım şeylerle ilgili yalanlarla doldurdu. Open Subtitles ملأ عقلكِ بالأكاذيب عني عن الأشياء التي قمت بها
    Hapishanede öyle şeyler öğrendim ki, Aklını başından alacak. Open Subtitles تعلّمتُ في السجن أشياء ستفجّر عقلكِ
    aklın karanlık yerlere gidiyor ve neden en kötüsünü senden sakladığımı merak ediyorsun. Open Subtitles ..عقلكِ يذهب إلى أماكن مظلمة ..وتتساءلين لم أحجب عنكِ الأخبار السيئة
    Zihnin yaptığın veya başkasının yaptığı kötü bir olayı engelliyor. Open Subtitles بالطبع يقوم عقلكِ بحمايتكِ من الأمر المريع الذي إرتكبتيه أو حتى ما إرتكبه شخص آخر
    Affedersin ama Kafayı mı yedin sen? Open Subtitles كلاّ، هل فقدتِ عقلكِ ؟
    Senin inatçı Fransız beynin içinde bulunduğumuz durumu anlamayı reddediyor. Open Subtitles عقلكِ الفرنسي العنيد يرفض فهـم الموقف الذي نحن فيه
    Ne yaptığını anlamak için zihnini okumama gerek bile yok. Open Subtitles لست في حاجة لقراءة عقلكِ كي أعلم ما تفعلين
    Ama her şeyde olduğu gibi, kafanı kullanmalısın tabii ki. Open Subtitles أعني، ليس بالطبع أيّ شيء آخر لكن يجب عليكِ إستخدام عقلكِ.
    Bence kötü planı aklından çıkartmalısın. Open Subtitles أعتقد بأن يجب عليكِ إخراج عقلكِ من الحضيض
    Tahminime göre, dünyadaki tüm masajlar Aklınızı kaybetmenize engel olamıyor. Open Subtitles أظن أن جميع أنواع التدليك لا تردعكِ من فقدان عقلكِ
    Hadi bugün biraz uğraşalım ve beynini iyileştirmeye çalışalım, tamam mı? Open Subtitles حسنٌ , لنحاول مساعدة عقلكِ في الشفاء بعض الشيء اليوم , اتفقنا ؟
    Biliyorum, onu kafanda bir tür canavara dönüştürdün ama bu doğru değil. Open Subtitles أعرف أنكِ تحاولين تصويره كأنه شرير فى عقلكِ . ولكنها ليست الحقيقة
    10 bin ışık yılı uzaklığında uzayı geçtim ve Aklına ulaştım. Open Subtitles لقد عبرت 10000 سنة ضوئية بالفضاء كي اصل الى عقلكِ.
    Yüce İsa, şu çarpık zihnine biraz kilit vuramaz mısın? Open Subtitles ربّاه، هلاّ تخلّيتِ عن عقلكِ المريض؟
    Bütün o korkunç anıları, aklında süzülen bir bulut gibi düşün. Open Subtitles كل تلك الذكريات المؤلمة مثل السُحُب التي تمر خلال عقلكِ
    Sen video görüntülerini izlerken bilgisayar beyninin görüntüleri nasıl işlediğini belirleyecek. Open Subtitles بينما تشاهدين مقاطع الفيديو سيضع الحاسوب خريطة لكيفية معالجة عقلكِ للصور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد