Bu tam olarak 1950'lerde yaptığımız şey ve bu çaba Geri tepti. | TED | وهو ما حدث بالضبط في الخمسينيات فعاد عندها المسعى بنتائج عكسية |
Kendi hükümetimize karşı çalışmak biraz zarar verici görünüyor. | Open Subtitles | يبدو ذو نتيجة عكسية قليلاً العمل ضد حكومتنا الخاصة |
Bütün isimleri, düzünden tersinden, doğum günleriyle, doğum günleri olmadan, doğum günleriyle tersten... | Open Subtitles | , كل اسم و كل اسم بطريقة عكسية , بأيام الولادة و بغيرها . . و بالعكس |
Bu romantik bakış açısının tersi. | TED | هذه وجهة نظر للأمور عكسية للطريقة الرومانسية المألوفة. |
Eğer Geri gidip o makineyi getirirsek ve geriye doğru çalışmasını sağlarsak daha kolay olmaz mı? | Open Subtitles | أليس سيكون من الأسهل أن نعود الى هناك و نأتى بهذه الأله و نجرب تشغيلها بطريقة عكسية |
Hırsınızı takdir ediyoruz fakat bazılarımız bağırmalarınızın ters etki yaratacağı konusunda endişeliyiz. | Open Subtitles | ولكن بعض منا يشعر بالقلق من الصراخ هو الحصول على نتائج عكسية |
İş yerinde bayana daha duyarlı davranma olayı ters tepti. | Open Subtitles | الشـيء الوحيد الذي تعرف أن المرأة كانت هنا في العمل نتائج عكسية |
Sanırım haklıydın. Bütün bu ilham perisi saçmalığı Geri tepti. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت محقه موضوع الملهمه اتى بنتائج عكسية |
Her zaman her şeyi tek başıma idare ederim diye düşünmüştüm ama Geri tepti. | Open Subtitles | أنا آسفة أعتقد اني لا بد ان اعتني بكل شيئ واتت بنتائج عكسية |
Ayrıca bu durumun ona da zarar verebileceğini söyledim. | Open Subtitles | أخبرتها كذلك ، أنّه في هذه الحالة بالتحديد ستكون النتائج عكسية |
Yardım etmek değil bu. Bana göre aslında bu zarar verici bir şey. | Open Subtitles | تلك ليست بمساعدة، وفي رأيي ذلك قد أتى بنتائج عكسية |
Ben derhal sınır dışı edilmesini savundum. Bence onu hapse atmak amaca zarar veriyor ama üstlerim kararlı. | Open Subtitles | في الواقع، أطالب بتسريحه فورًا أوافق أن الزج به في السجن له نتائج عكسية |
Ve teslimat gelince aynı şeyi yapmam gerekiyor, tabi tersten. | Open Subtitles | و بعدها ، حينما تصل الطلبية اقوم بفعل نفس الشيئ ، لكن بطريقة عكسية |
- Kayıt çaldığında şarkının tersten okunması olayı. | Open Subtitles | إنه عندما تقوم فرقة بإخفاء رسائل عكسية في أغنياتها |
Kimin daha tembel olduğuna karar vermek için tersten sidik yarışı yapmanız gerekmiyor muydu? | Open Subtitles | ألا يجب أن تقيموا منافسة تبول عكسية لتحديد من هو الأكسل ؟ |
Burada saplanıp kalmamızın en kötü kısmı aynen "Stockholm Sendromu"nun tersi durumu. | Open Subtitles | الجزء الاسوأ اننا عالقان هنا سوياً كأن الامر متلازمة ستكهولم عكسية |
Üstündeki elbise sanki tam tersi etkiledi gibi. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الفستان يأتي بنتائج عكسية في الواقع |
Bombayı koyan navigasyonu kullandıysa hafızasından geriye doğru giderek onu bulabiliriz. | Open Subtitles | إذا المفجر إستخدم التنقل، إذن رحلة عكسية ستأخذنا مباشرةً إليه. |
Şerefsiz ve ters yönde bir Oedipus için yardım gerekiyor. | Open Subtitles | نحتاج للمساعدة بشأن حالة تعاني من عقدة أوديب عكسية عميقة |
Öyleyse, neden iddialar insanları bazen ikna ederken, bazen Geri tepiyor? | TED | إذًا لماذا تغيرالحجج اعتقادات الناس في حالات وتأتي بنتائج عكسية في أخرى؟ |
Yaptığın şeyi fark ederse, bütün planının Geri teper. | Open Subtitles | إذا كانت تدرك ما فعلت ، سيكون لديك خطة بأكملها تأتي بنتائج عكسية. |
Ama sonra işler Geri tepmeye başladı. | Open Subtitles | و لكن بعدها بدأت هذه الأشياء تأتي بنتائج عكسية |
Onların insanlığına, onurlarına, vatandaşlık grurlarına ve aidiyetlerine bu çirkin suçlara karşı olumsuz tutumla tepki göstermemeleri için başvuracağım. | TED | أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية. |
Senin şu değersiz şipşak resimlerin elime bile geçmeden, bu sabah istifa etti. Böylece en son sabotaj girişimin de Geri tepmiş oldu. | Open Subtitles | لقد استقالت صباح اليوم قبل أن أتسلّم رسالتك حتّى لذا آخر محاولتك للتخريب أتت عكسية |
Modeller daha açıktı ve alkol yasağı Geri tepmişti. | Open Subtitles | ...والاخلاق إنعدمت, و حظرالكحول أتى بنتائج عكسية |