ويكيبيديا

    "عكسية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tepti
        
    • zarar
        
    • tersten
        
    • tersi
        
    • geriye
        
    • ters
        
    • Geri
        
    • teper
        
    • tepmeye
        
    • tepki
        
    • tepmiş
        
    • tepmişti
        
    Bu tam olarak 1950'lerde yaptığımız şey ve bu çaba Geri tepti. TED وهو ما حدث بالضبط في الخمسينيات فعاد عندها المسعى بنتائج عكسية
    Kendi hükümetimize karşı çalışmak biraz zarar verici görünüyor. Open Subtitles يبدو ذو نتيجة عكسية قليلاً العمل ضد حكومتنا الخاصة
    Bütün isimleri, düzünden tersinden, doğum günleriyle, doğum günleri olmadan, doğum günleriyle tersten... Open Subtitles , كل اسم و كل اسم بطريقة عكسية , بأيام الولادة و بغيرها . . و بالعكس
    Bu romantik bakış açısının tersi. TED هذه وجهة نظر للأمور عكسية للطريقة الرومانسية المألوفة.
    Eğer Geri gidip o makineyi getirirsek ve geriye doğru çalışmasını sağlarsak daha kolay olmaz mı? Open Subtitles أليس سيكون من الأسهل أن نعود الى هناك و نأتى بهذه الأله و نجرب تشغيلها بطريقة عكسية
    Hırsınızı takdir ediyoruz fakat bazılarımız bağırmalarınızın ters etki yaratacağı konusunda endişeliyiz. Open Subtitles ولكن بعض منا يشعر بالقلق من الصراخ هو الحصول على نتائج عكسية
    İş yerinde bayana daha duyarlı davranma olayı ters tepti. Open Subtitles الشـيء الوحيد الذي تعرف أن المرأة كانت هنا في العمل نتائج عكسية
    Sanırım haklıydın. Bütün bu ilham perisi saçmalığı Geri tepti. Open Subtitles اعتقد انك كنت محقه موضوع الملهمه اتى بنتائج عكسية
    Her zaman her şeyi tek başıma idare ederim diye düşünmüştüm ama Geri tepti. Open Subtitles أنا آسفة أعتقد اني لا بد ان اعتني بكل شيئ واتت بنتائج عكسية
    Ayrıca bu durumun ona da zarar verebileceğini söyledim. Open Subtitles أخبرتها كذلك ، أنّه في هذه الحالة بالتحديد ستكون النتائج عكسية
    Yardım etmek değil bu. Bana göre aslında bu zarar verici bir şey. Open Subtitles تلك ليست بمساعدة، وفي رأيي ذلك قد أتى بنتائج عكسية
    Ben derhal sınır dışı edilmesini savundum. Bence onu hapse atmak amaca zarar veriyor ama üstlerim kararlı. Open Subtitles في الواقع، أطالب بتسريحه فورًا أوافق أن الزج به في السجن له نتائج عكسية
    Ve teslimat gelince aynı şeyi yapmam gerekiyor, tabi tersten. Open Subtitles و بعدها ، حينما تصل الطلبية اقوم بفعل نفس الشيئ ، لكن بطريقة عكسية
    - Kayıt çaldığında şarkının tersten okunması olayı. Open Subtitles إنه عندما تقوم فرقة بإخفاء رسائل عكسية في أغنياتها
    Kimin daha tembel olduğuna karar vermek için tersten sidik yarışı yapmanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يجب أن تقيموا منافسة تبول عكسية لتحديد من هو الأكسل ؟
    Burada saplanıp kalmamızın en kötü kısmı aynen "Stockholm Sendromu"nun tersi durumu. Open Subtitles الجزء الاسوأ اننا عالقان هنا سوياً كأن الامر متلازمة ستكهولم عكسية
    Üstündeki elbise sanki tam tersi etkiledi gibi. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الفستان يأتي بنتائج عكسية في الواقع
    Bombayı koyan navigasyonu kullandıysa hafızasından geriye doğru giderek onu bulabiliriz. Open Subtitles إذا المفجر إستخدم التنقل، إذن رحلة عكسية ستأخذنا مباشرةً إليه.
    Şerefsiz ve ters yönde bir Oedipus için yardım gerekiyor. Open Subtitles نحتاج للمساعدة بشأن حالة تعاني من عقدة أوديب عكسية عميقة
    Öyleyse, neden iddialar insanları bazen ikna ederken, bazen Geri tepiyor? TED إذًا لماذا تغيرالحجج اعتقادات الناس في حالات وتأتي بنتائج عكسية في أخرى؟
    Yaptığın şeyi fark ederse, bütün planının Geri teper. Open Subtitles إذا كانت تدرك ما فعلت ، سيكون لديك خطة بأكملها تأتي بنتائج عكسية.
    Ama sonra işler Geri tepmeye başladı. Open Subtitles و لكن بعدها بدأت هذه الأشياء تأتي بنتائج عكسية
    Onların insanlığına, onurlarına, vatandaşlık grurlarına ve aidiyetlerine bu çirkin suçlara karşı olumsuz tutumla tepki göstermemeleri için başvuracağım. TED أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية.
    Senin şu değersiz şipşak resimlerin elime bile geçmeden, bu sabah istifa etti. Böylece en son sabotaj girişimin de Geri tepmiş oldu. Open Subtitles لقد استقالت صباح اليوم قبل أن أتسلّم رسالتك حتّى لذا آخر محاولتك للتخريب أتت عكسية
    Modeller daha açıktı ve alkol yasağı Geri tepmişti. Open Subtitles ...والاخلاق إنعدمت, و حظرالكحول أتى بنتائج عكسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد