ويكيبيديا

    "علمنى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğretti
        
    • öğret
        
    • öğrettiği
        
    • öğreten
        
    • öğretmişti
        
    • öğrettiğinde
        
    • öğretiyor
        
    Yeni arkadaşım öğretti. Dikkat, bu bir hava kalitesi uyarısıdır. Open Subtitles صديقى الجديد علمنى ذلك أنتباه , هذا تنبيه لنوعية الهواء
    "Dostlarını yakın tut ama düşmanlarını daha da yakın tut" diye öğretti. Open Subtitles علمنى هذه الحكمة " ابق أصدقائك بقربك و أعدائك على مقربة أكثر"
    Steve bana acil durum jeneratörünü öğretti. Open Subtitles علمنى ستيف كيف أستعمل مولد طاقة الحالات الطارئة.
    Bana işe yarar bir şeyler öğret. Open Subtitles . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه
    O halde para almadan öğret. Open Subtitles الحاله تلك فى اذا نقودا تاخذ ان بدون علمنى
    Amcamın bana öğrettiği eski bir el çabukluğu. Amatör bir sihirbazdı, ama bu ikisinden çok daha iyiydi. Open Subtitles إنها حيله علمنى أياها عمى كان هاوى ولكن أفضل من هؤلاء
    Ama kendin kimliğinden korkmayan, ban kendi yolumda, savunduklarımdan vazgeçmememi öğreten, bir kardeş hatırlıyorum. Open Subtitles لكننى أتذكر صديق كان لا يخاف من أى شئ و الذى علمنى كيف تسلك الطريق الصحيح تعقل و فكر فى هذا الكلام
    Bana, dostlarımla samimi olmamı, Ama düşmanlarımla daha samimi olmam gerektiğini öğretmişti. Open Subtitles علمنى هذة الحكمة " ابق أصدقائك بقربك و أعدائك على مقربة أكثر"
    Bana beysbol öğrettiğinde, en iyi arkadaşım olmuştu. Open Subtitles عندما علمنى كيف ألعب البيسبول وأصبح أفضل صديق لى
    O sadece mükemmel bir dansçı değil aynı zamanda bana, yardıma ihtiyacı olan diğer insanlara bedeli ne olursa olsun yardım etmem gerektiğini öğretti. Open Subtitles والتى ليست فقط الراقصه الرائعه ولكن هناك من علمنى ان هنا اناس يقفون بجانب اناس , مهما تكلف الامر
    Bunu yapmayı babama büyükannem öğretmiş. Ve babam bana öğretti. Open Subtitles علم جدى والدى كيفية تحضيرها ثم علمنى والدى.
    Hayatım boyunca, bana çok konuşmamayı öğretti. Open Subtitles انت تعرف طوال حياتى , هو علمنى لا تتكلمى اكثر من اللازم
    Bütün ülkeyi dolaşıp bu dikenli telleri satmak bana bir şey öğretti. Open Subtitles بيع هذا السلك الشائك في كل البلاد... علمنى شيء واحد أكيد... ...
    -Doğru. -Nerede olduğunu biliyorum. Baban bana Avrupa tarihi öğretti. Open Subtitles أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى
    Doğru. Nerede olduğunu biliyorum. Baban bana Avrupa tarihi öğretti. Open Subtitles أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى
    Sen büyü yapabiliyorsun. Bana da öğret. Open Subtitles بإمكانك عمل السحر، علمنى السحر
    Tamam bir sürü söz verdim.O zaman bana işime yarayacak bişey öğret, bi kızı nasıl Open Subtitles ... حسنا , جعلتنى أعدك بألا أتعارك . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه . علمنى , علمنى كيف أحصل على فتاة
    Her söylediğime tuhaf tuhaf bakmadan bir kızla nasıl konuşacağımı öğret Open Subtitles ... علمنى كيف أتحدث إليها . بدون أن أتعثر فى كل كلمة أقولها
    Profilci olmanın bana öğrettiği, aslolanın ne istediğim değil ne yapabileceğim olduğudur. Open Subtitles لكن كل شىء تعلمته كمحلل علمنى ان الامر لا يتعلق بما اريده ان يكون صحيحا انه يتعلق بما استطيع اثباته
    Ama bana öğrettiği kardinal prensibi şuydu: Open Subtitles ولكن المبدأ الأساسي واحد الذى علمنى أياه كان...
    Bana İspanyolcayı öğreten, gideceğim, göreceğim yerleri bana anlatan oydu. Open Subtitles هذا هو الصوت الذى علمنى الاسبانية والذى تحدث عن كل الاماكن التى ذهبت إليها والاشياء التى أفعلها
    Imkansız olduğunu düşündüğüm hareketler öğretmişti bana. Open Subtitles علمنى حركات أعتقدت انه من المستحيل فعلها
    Daha iyi bir makine olmayı, insanı yapımı terk etmeyi bana öğretiyor. Open Subtitles لقد علمنى أن أكُن ألة جيِدة بأن أهجُر تركيباتِي الإنسانيةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد