Yeni arkadaşım öğretti. Dikkat, bu bir hava kalitesi uyarısıdır. | Open Subtitles | صديقى الجديد علمنى ذلك أنتباه , هذا تنبيه لنوعية الهواء |
"Dostlarını yakın tut ama düşmanlarını daha da yakın tut" diye öğretti. | Open Subtitles | علمنى هذه الحكمة " ابق أصدقائك بقربك و أعدائك على مقربة أكثر" |
Steve bana acil durum jeneratörünü öğretti. | Open Subtitles | علمنى ستيف كيف أستعمل مولد طاقة الحالات الطارئة. |
Bana işe yarar bir şeyler öğret. | Open Subtitles | . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه |
O halde para almadan öğret. | Open Subtitles | الحاله تلك فى اذا نقودا تاخذ ان بدون علمنى |
Amcamın bana öğrettiği eski bir el çabukluğu. Amatör bir sihirbazdı, ama bu ikisinden çok daha iyiydi. | Open Subtitles | إنها حيله علمنى أياها عمى كان هاوى ولكن أفضل من هؤلاء |
Ama kendin kimliğinden korkmayan, ban kendi yolumda, savunduklarımdan vazgeçmememi öğreten, bir kardeş hatırlıyorum. | Open Subtitles | لكننى أتذكر صديق كان لا يخاف من أى شئ و الذى علمنى كيف تسلك الطريق الصحيح تعقل و فكر فى هذا الكلام |
Bana, dostlarımla samimi olmamı, Ama düşmanlarımla daha samimi olmam gerektiğini öğretmişti. | Open Subtitles | علمنى هذة الحكمة " ابق أصدقائك بقربك و أعدائك على مقربة أكثر" |
Bana beysbol öğrettiğinde, en iyi arkadaşım olmuştu. | Open Subtitles | عندما علمنى كيف ألعب البيسبول وأصبح أفضل صديق لى |
O sadece mükemmel bir dansçı değil aynı zamanda bana, yardıma ihtiyacı olan diğer insanlara bedeli ne olursa olsun yardım etmem gerektiğini öğretti. | Open Subtitles | والتى ليست فقط الراقصه الرائعه ولكن هناك من علمنى ان هنا اناس يقفون بجانب اناس , مهما تكلف الامر |
Bunu yapmayı babama büyükannem öğretmiş. Ve babam bana öğretti. | Open Subtitles | علم جدى والدى كيفية تحضيرها ثم علمنى والدى. |
Hayatım boyunca, bana çok konuşmamayı öğretti. | Open Subtitles | انت تعرف طوال حياتى , هو علمنى لا تتكلمى اكثر من اللازم |
Bütün ülkeyi dolaşıp bu dikenli telleri satmak bana bir şey öğretti. | Open Subtitles | بيع هذا السلك الشائك في كل البلاد... علمنى شيء واحد أكيد... ... |
-Doğru. -Nerede olduğunu biliyorum. Baban bana Avrupa tarihi öğretti. | Open Subtitles | أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى |
Doğru. Nerede olduğunu biliyorum. Baban bana Avrupa tarihi öğretti. | Open Subtitles | أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى |
Sen büyü yapabiliyorsun. Bana da öğret. | Open Subtitles | بإمكانك عمل السحر، علمنى السحر |
Tamam bir sürü söz verdim.O zaman bana işime yarayacak bişey öğret, bi kızı nasıl | Open Subtitles | ... حسنا , جعلتنى أعدك بألا أتعارك . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه . علمنى , علمنى كيف أحصل على فتاة |
Her söylediğime tuhaf tuhaf bakmadan bir kızla nasıl konuşacağımı öğret | Open Subtitles | ... علمنى كيف أتحدث إليها . بدون أن أتعثر فى كل كلمة أقولها |
Profilci olmanın bana öğrettiği, aslolanın ne istediğim değil ne yapabileceğim olduğudur. | Open Subtitles | لكن كل شىء تعلمته كمحلل علمنى ان الامر لا يتعلق بما اريده ان يكون صحيحا انه يتعلق بما استطيع اثباته |
Ama bana öğrettiği kardinal prensibi şuydu: | Open Subtitles | ولكن المبدأ الأساسي واحد الذى علمنى أياه كان... |
Bana İspanyolcayı öğreten, gideceğim, göreceğim yerleri bana anlatan oydu. | Open Subtitles | هذا هو الصوت الذى علمنى الاسبانية والذى تحدث عن كل الاماكن التى ذهبت إليها والاشياء التى أفعلها |
Imkansız olduğunu düşündüğüm hareketler öğretmişti bana. | Open Subtitles | علمنى حركات أعتقدت انه من المستحيل فعلها |
Daha iyi bir makine olmayı, insanı yapımı terk etmeyi bana öğretiyor. | Open Subtitles | لقد علمنى أن أكُن ألة جيِدة بأن أهجُر تركيباتِي الإنسانيةِ. |