Diğer bir deyişle, ırkın, biyolojik ya da bilimsel olarak bir tabanı yok." | TED | بعبارة أخرى، لم يكن للأعراق أي أساس جيني أو مبني على حقائق علمية. |
Basitleştirmek adına, bir bilimsel kriterler bütünü çıkardım. İşte şöyle: | TED | ولأسهل الأمرعلى نفسي قليلاً قررت أن أضع خريطة معايير علمية. |
Politikacılar aynı bilimsel olmayan söylemleri tekrarlayarak daha sert bir şekilde geri püskürtür. | TED | ومع ذلك يتصدى السياسيون للأمر بحزم شديد، ويكررون ذات الأساطير التي تبدو علمية. |
Ancak öğrendiklerimin temelinde şu var, şu ana dek, depresyon ve anksiyetenin dokuz farklı nedenine ilişkin bilimsel kanıtımız var. | TED | ولكنني أعتقد أن أهم ما تعلمته هو أن لدينا أدلة علمية على تسعة مُسببات مختلفة للإصابة بالاكتئاب والقلق حتى الآن. |
Yani, benim ilk bilimsel işim ölü bitkileri saatlerce durmaksızın kağıtlara yapıştırmaktı. | TED | لذا كانت أول وظيفة علمية لي لصق النباتات الميتة، على الورق لساعات. |
Hiçbir kişi ya da bilimsel teknoloji hiç okyanusun dibine inmedi. | Open Subtitles | لا رجل أو وسيلة تكنولوجيـة علمية وصلت أبـدا إلى قـاع المحيط |
Pasaportlarımızı aldınız. bilimsel bir çalışma yapıyoruz, buna hakkınız yok. | Open Subtitles | لديك الفيزات هذه مهمة علمية ليس لك الحق في إحتجازنا |
Aslında bugün, bilimsel bir görevde ona eşlik etmeni umuyordum. | Open Subtitles | فى الحقيقة كنت أتمنى ان ترافقيه الليلة فى مهمة علمية |
Bana, yanınızda bazı kitaplar ve bilimsel aletler getirdiğinizi söylediler. | Open Subtitles | أخبرونى أنك جلبت كتب وأدوات علمية تساعد على التحقيق العلمى |
Çok şanslı bir gençsin, bilimsel bir keşfin tanığı olacaksın. | Open Subtitles | انت محظوظ جدا ايها الشاب لتكون شاهد على ثورة علمية |
O sıkıcı bilimsel konuşmalarını yaptığında sanırım daha çok hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | أظن أني كنت أفضلك و انت تتحدث عن امور علمية مملة |
Öyleyse Madacorp, yaşamına girmesi için aklı karışmış bir bilimsel deneyini gönderdi. | Open Subtitles | اذا شركة البرمجيات ارسلت شخصا جذاباً تجربة علمية متطورة عقليا لغزو حياتك |
Bazı hatalar, mesela, Madam Curie'nin Radyum'u bulması büyük bir bilimsel potansiyele dönüştü. | Open Subtitles | بعض الأخطاء مثل إكتشاف السيدة كيري للراديوم الذي ظهر له تطبيقات علمية عظيمة |
O sıkıcı bilimsel konuşmalarını yaptığında sanırım daha çok hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | أظن أني كنت أفضلك و انت تتحدث عن امور علمية مملة |
Araştırma Merkezi'ne bilimsel örnek olarak satmayı deneyip yarı yarıya paylaşırız. | Open Subtitles | يمكننا أن نحاول بيع هذا لمركز البحوث كعينة علمية ونتقاسم المبلغ |
Morali yükseltmenin yollarını arıyordum ve bir bilimsel yayında bir makale buldum. | Open Subtitles | كنت أتباحث طرقًا لرفع الروح المعنوية، ووجدت مقالًا شائقًا في مجلة علمية. |
Şimdi sahadaki adamlarımızla tekrar iletişim kurmak için bilimsel bir şey bulun. | Open Subtitles | الآن ابحثوا لي عن طريقة علمية لإعادة الاتصال مع رجالنا في الميدان |
Çünkü her ne kadar şarkılarımda, bilimsel terimler kullansam da, onları şarkı sözüne çevirmek bazen çok zor oluyor. | TED | لانه بالرغم من انني استخدمت تعابير علمية في الاغاني في بعض الاحيان يصعب جدا جعلها غنائية. |
Bu da NASA'nın daha önce iniş yapılamayacağı düşünülen Bilimin çok ilgili olduğu Gale Krateri'ne tam bir iniş yeri belirlemesini sağladı. | TED | وهذا سمح لناسا أن تستهدف منطقة معينة في فوهة غيل وهي منطقة ذات أهمية علمية لم تكن قابلة للهبوط عليها من قبل. |
Daha önce binlerce kez yumruk yediğini gördüm ama şimdi bilimle ilgileniyor. | Open Subtitles | اعني , لقد شاهدت ذلك الشخص الذي يتلقى اللكمات على الوجه الآف المرات , والآن بأشياء علمية |
Öğrencilere bilim kariyerinde en gerçekçi deneyimi nasıl sunabileceğimizle alakalı düşündük. | TED | فكرنا في كيفية إعطاء الأطفال تجربة أكثر واقعية من مهنة علمية. |
Bu, çok az teknik terim içeren bir kitap. Herkes tarafından kolayca anlaşılabilecek düzeyde. | Open Subtitles | في هذا الكتاب مصطلحات علمية قليلة جدا، وهو في متناول الجميع. |
Ve işte dökümantasyon filmler yapmaya başlamıştık, ama aslında bilim yapıyorduk, ve aslında uzay bilimi yapıyorduk. | TED | صحيح أننا كنا ننتج حينها افلام وثائقية .. ولكننا كنا نقوم بتجارب علمية .. تحديدا في علوم الفضاء |
Çünkü bugün sizlerle bilimden bir şey paylaşmak istiyorum, bu pek çok şey hakkında düşünce şeklimi değiştirdi, duygusal beynimizdeki nörotransmiterlerin davranışından kişiler arası ilişkilerimizin dinamiklerine, | TED | لأنني أرغبُ مشاركتم اليوم في معلومات علمية والتي غيرت تفكيري بشأن كل شيء. من ردة فعل الناقلات العصبية في أدمغتنا العاطفية إلى القوى المحركة لعلاقاتنا الشخصية. |