ويكيبيديا

    "علم بذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anlaşıldı
        
    • Bunun farkındayım
        
    • bunun farkında
        
    • bundan haberdar
        
    • bundan haberi
        
    • Haberin
        
    • bildiğini
        
    • öğrenirse
        
    • bunu biliyor
        
    • haberim
        
    • biliyorsunuz
        
    Anlaşıldı 102. Tahmini varış süreniz nedir? Open Subtitles علم بذلك 102، ما هو زمنك المقدر للوصول؟
    - Bunun farkındayım. - İyi de, ben Jerry Gallo değilim. Open Subtitles ــ أنا على علم بذلك ــ أنا لست جيري غالو
    Uh, ben merak ediyorum, siz bunun farkında mısınız? Open Subtitles أ .. أتسائل إن كُنتِ على علم بذلك أو لا‪.
    Ve bundan haberdar tüm ulusların hükümetlerine gerçeği açıklamak için 24 saat veriyorum, ya da bunu onlar için ben yapacağım. Open Subtitles وأنا أعطي الحكومات , لكل الأمم التي هي على علم بذلك 24ساعه لإفشاء الحقيقة أو سأقوم بفعلها عنهم شكراً , لكم
    İkizlerim var. 3 yaşındalar ve bundan haberi olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles ولديّ توأمين, في سنتهما الثالثة ولا أعرف ما إذا كان على علم بذلك فلم أخبره قط
    Beni mahcup etmek için özellikle tartıştı ve bundan Haberin var mıydı bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد اختارت افتعال قتال معي بملء إرادتها لإحراجي، وأريد أن أعرف إن كان لك علم بذلك
    Ben de bildiğini varsayıyordum. Open Subtitles أوه، كنت آمل أنت تكون على علم بذلك الأمر
    Başkasından öğrenirse ne kadar kırılacağını bir düşün. Open Subtitles حسناً ، تخيلي كم سيتألم لو علم بذلك من شخص أخر
    Morgan için bir anlamı olmalı ve Chazz de bunu biliyor. Open Subtitles ان لها معنى لمورجان و اظن ان تشاز علم بذلك
    Şu gazı alıp çıkar mısınız hemen? Anlaşıldı. Open Subtitles ـ فقط أجلب الغاز وأخرج ـ علم بذلك
    Anlaşıldı. Bekleyin. Tanrım. Open Subtitles علم بذلك تحضروا سنذهب للمنزل
    Anlaşıldı. Open Subtitles أنا على علم بذلك.
    Bunun farkındayım ve bu yüzden bütün önlemleri alıyorum. Open Subtitles أنا على علم بذلك ونحن متخذين جُّل إحتياطاتنا
    Eski bir diplomat olarak, Bunun farkındayım. Open Subtitles كدبلوماسي سابق, أنا على علم بذلك
    Bunun farkındayım. Open Subtitles نعم، وأنا على علم بذلك.
    Devlette pek çok hatrı sayılır kişi bunun farkında. Open Subtitles 'كثير من الناس المعترف بها في الدولة على علم بذلك. '
    Eğer yaptığın işi sevmezsen bu ona bir servete mal olur. O da bunun farkında. Open Subtitles إذا لم تحبّ ما تقوم به فإنّ ذلك سيكلّفه ثروة طائلة ، وهو على علم بذلك
    Bu konseyin kıdemli bir üyesiyim ve ben bundan haberdar değilim. Open Subtitles أنا عضو بارز في هذا المجلس ولم أكن على علم بذلك.
    Şu anda bundan haberdar olan diğer milyonlarca doktoru aramam gerekiyor. Open Subtitles على أن أتصل بمليون طبيب آخر على علم بذلك
    Ailelerimizin bundan haberi olmayacak. Open Subtitles لا والداها ولا والديّ على علم بذلك
    Haberin olsun istedim. Open Subtitles وأردتُ فقط أن تكوني على علم بذلك
    Ben de bildiğini varsayıyordum. Open Subtitles أوه، كنت آمل أنت تكون على علم بذلك الأمر
    Çünkü bunları öğrenirse senin bokunu çıkarır. Open Subtitles لأنّه لو علم بذلك لقام بتلقينك درساً قاسياً بالفعل ..
    O kadar kötü bir aptallık yaptım ki, ağabeyin bunu biliyor. Open Subtitles لقد تصرفت بغباء شديد وشقيقكِ علم بذلك
    Hiç haberim yoktu. Eldivenleri elinden hiç çıkarmıyordu. Open Subtitles . أولاً أنا على علم بذلك . هو أبداً لم يرتدي القفازات
    - Nereden biliyorsunuz? Open Subtitles ــ أنى لك علم بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد