Biz klinik deneylerdeyiz. 5 tanesi insanlar üzerinde. | TED | نحن في مرحلة التجارب السريرية، وقد وضعنا خمسة منها على أشخاص. |
Bunun çok tuhaf geleceğini biliyorum ama bazı meteor taşlarının, kasabadaki bazı insanlar üzerinde dünya dışı etkisi oldu. | Open Subtitles | وأعرف أن ما سأقوله الآن سيبدو عجيباً لكن بعض حجارة النيازك أثرت بشكل خارج عن المألوف على أشخاص معينين في البلدة |
Yaptığın şeylerin sonuçlarının diğer insanlar üzerinde bir etkisi olduğunu anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تدرك بأن عواقب أفعالك تؤثر على أشخاص آخرين؟ |
Gençlik yanlış kişilerin elinde. Bir dakika. | Open Subtitles | شباب مهدور على أشخاص لا يستحقوته |
Gençlik yanlış kişilerin elinde. Bir dakika. | Open Subtitles | شباب مهدور على أشخاص لا يستحقوته |
Ben de gitmek isterdim, Django. Yeni insanlarla tanışmak ve eğlenmek için. | Open Subtitles | أود أيضا أن يذهب , جانغو إلى التعرف على أشخاص جدد والمتعة |
İnsanlar üzerinde deneyler. | Open Subtitles | بإجراء تجربة على أشخاص لإتمام تنفيذها |
Benim gibi insanlar üzerinde hatalar yapmaya devam edeceksin. | Open Subtitles | ستواصلين القيام بأخطاء على أشخاص مثلي |
Bu işe yarayabilir, ama gerçek şu ki, yeni insanlarla tanışmak bizi öldürmez. | Open Subtitles | ربما يكون ذلك لكن في الحقيقة لن يقتلنا أن نتعرف على أشخاص جدد |
O alanda çalışan bazı insanlarla tanışmaya karar verdim. | TED | ولهذا قررت أنه من الأفضل التعرف على أشخاص يعملون في هذا المجال. |