Bayan Miss Stanhope ağzındaki baklayı çıkarmaya başladı sonunda. Herneyse, ormana gittim ve. | Open Subtitles | الآنسة الشابة ستانهوب مَضت في إفْشاء السرّ على أية حال ذَهبَت إلى الأدغال |
Herneyse, o ördeğe gelince, hala ondan kurtulmamı mı istiyorsunuz? | Open Subtitles | على أية حال, حول تلك البطّة تريدينني أن أتخلص منه؟ |
Ancak, bizim bugün memnun olacağımız bir şekilde gerçeklerden kaçış değil bu. | TED | إنه ليس هروبًا من الواقع قد يشعرنا بالسعادة اليوم، على أية حال. |
Bu arada, ben de artık bir ihtiyar oldum yıllar beni bilge yapmadı, sadece yaşlandırdı. | Open Subtitles | على أية حال ، جاءت مناسبة أن تكون أكثر من منبه عجوز والسنوات لا تعمل الحكمة ، ولكنها تعمل الشيخوخة. |
Ne yazık ki güvecin yok, Ama yine de bir tadına bak. | Open Subtitles | للأسف، ليس لديك قدر بخاري من الخيزران، لكن على أية حال تذّوقه. |
En azından Aron için yeterince iyi değilim. | Open Subtitles | لست صالحة بما فيه الكفاية لآرون، على أية حال |
Herneyse, Maymunu bana verin! Hayır, unut bunu dostum. Sen kötüsün. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
Herneyse, demem o ki yeni bir numaraya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | على أية حال القصد هو أننا بحاجة إلى عمل جديد |
Herneyse, bir kac kisi, onu, P.J. Clark'a icmeye göturuyoruz. | Open Subtitles | على أية حال, بعض منا سيأخذها للشراب بي جي كلاركس؟ |
Herneyse, ona yaşlandığından falan söz etme çünkü, biliyorsun bugün onun doğum günü. | Open Subtitles | على أية حال , لا تتحدث بشئ عن عمره الكبير لأنه عيد ميلاده |
Herneyse, sen karısının parasıyla yaşamayı isteyecek biri değilsin, değil mi? | Open Subtitles | على أية حال ، أنت لا تريد أن تعيش على مخصصات زوجتك ؟ |
Ancak çoğu sincap yiyecek konusunda çok daha az seçicidir. | Open Subtitles | لكن على أية حال .. أكثر السـناجب غذائها أكثر عموميه |
Ancak, ortak kararimiz uyarinca... bu bölgeleri... ve bu bölgeyi kapatacagiz. | Open Subtitles | على أية حال, اتفقنا على أن نغطي المناطق هنا والمناطق هنا |
Bitirmeme izin ver. Bu arada,bana bir yemek borçlusun. | Open Subtitles | فقط أتركني أنهي انت تدينني بوجبة طعام على أية حال. |
Bu arada, bu numarayı aslında o yapacaktı. | Open Subtitles | هذا موهوبنا الحقيقي لهذه المهمة على أية حال .. نعم أعتقد بأن |
Sorun şu ki, siz zaten onlara üreteç teknolojisini borçlusunuz. | Open Subtitles | النقطة هي أنك تدين لهم بتقنية المولد على أية حال |
Ama açlık hep orada ve onu bir şekilde tatmin etmesi gerekiyor. | Open Subtitles | لكن الجوع دائما هناك، وهو يرضيه على أية حال هو يمكن أن. |
Çözecek bir şey yok. En azından bu şekilde. | Open Subtitles | لن يكون هناك أى شىء للإِستقرار لَيس هذا الطريقِ، على أية حال |
Her halükarda, Kont'a utanç verici bir ders vermeni istiyorum. | Open Subtitles | على أية حال أريدك أن تلقن الايرل درسا في التواضع |
- Neyse, öğretmeni geri tuttum bil. | Open Subtitles | على أية حال , أردت فقط أن أخبرك بأني قمت بإعادة توظيف المعلم |
Kimsenin onu görmesine izin vermiyordu... Fakat ben yine de gittim. | Open Subtitles | إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال |
Burada neler oluyor bilmiyorum, Ama Her halükârda... artık çok geç. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي يحدث هنا لكن على أية حال, |
İş bulmak zor. Hem burada çalışmak da hoşuna gitmez bence. | Open Subtitles | من الصعب الحصول على وظيفة لا أعتقد أنك ستحبين المكان هنا على أية حال |
her neyse, ben de sana havamı atıp, akşam yemeği hazırlayabileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | على أية حال ، كنت أعتقد أنني سوف أتباهى وأطهو العشاء لنا. |
Oldukça eminim. Gitmek için zaten iyi bir sebep var. | Open Subtitles | نعم أنا متأكد هناك سبب جيد للذهاب على أية حال |