Her neyse, siz iki Hollywood yıldızının Springfield'da ne işi var? | Open Subtitles | على أيّ حال ، ماذا يفعلان نجمان مثلكما في "سبرينجفيلد" ؟ |
Her neyse, kardeşini aşağılamak ister misin? | Open Subtitles | على أيّ حال ما مدى رغبتكَ في إذلال أختكَ؟ |
Her neyse, bildiğimiz bir ikameti yada konutu yok. | Open Subtitles | على أيّ حال ، ليس لدينا عنوانٌ ثابت ولا مسكن معروف |
O konuda geç kaldık zaten. Hatun gitti bile, mağara adamı seni. | Open Subtitles | على أيّ حال لقد فات الاوان الآن، فقد رحلت أيها الرجل البدائي |
Onların çadırını kontrol etmeye gittim fakat dediğiniz gibi Yine de başlamak istedim. | Open Subtitles | ذهبت إلى خيمتهما للإطمئان عليهما، لكنّني أردت البدأ على أيّ حال كما قلت. |
Herneyse, ofis saatlerim sali ve persembe sabahlari. | Open Subtitles | على أيّ حال , مواعيد مكتبي هي في الثلاثاء و الخميس صباحاً |
Her neyse, şu şeye girdik... sığınak ya da mağara gibi olan yere ve... her yerde insanlar vardı ve hepsi ölmüştü, biri hariç, iki dakika önce beni öldürmeye çalışan biri. | Open Subtitles | , على أيّ حال , ذهبنا إلى هناك إلى هذا المخبأ او الكهف , و كان هناك الكثير من الجثث |
Her neyse, havaalanında birkaç yerel destekçi ile hızlıca fotoğraflar çekiliriz ve sonra... | Open Subtitles | على أيّ حال , سنقوم بالتقاط بعض الصور .معمساندينمحليينفيالمطار. |
Tamam, şey, Her neyse, yeni masa ortası modası vazolara çiçek yerine narenciye koymak. | Open Subtitles | هذا لطيف حسناً , على أيّ حال , الاتجاه الجديد لزهرية الوسط هو وضع حمضيات بدلاً من الزهور |
Her neyse hayatta başarılar, Dr? | Open Subtitles | على أيّ حال , حظاً موفقاً مع . . الحياة أيها الطبيب |
Her neyse bu çok çekiciydi ama saat geç oldu. | Open Subtitles | , على أيّ حال , هذا كان ممتعاً لكن أنظري إلى الوقت |
Her neyse, iş anılara gelince, fazla birşey yok. | Open Subtitles | على أيّ حال ، عندما يتعلق الأمر بالذاكرة فكلا ، لا أتذكّر الكثير |
Her neyse, hesaplarınızı yeniden yapmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | على أيّ حال ، لقد كنت أحاول جهدي لإعادة الحسابات الخاصة بك |
Her neyse, beni aranıza almaya çalışmanıza minnettarım ama... bu biraz zorlama gibi geliyor... sanki yapılacaklar listenizdeki angaryaymışım gibi, bilirsiniz. | Open Subtitles | , على أيّ حال , أشكركم على محاولة التقرب مني , لكني أشعر أنكم مجبرون على هذا كأني مهمة عليكم فعله , اتفهمون؟ |
Kendini yaralama. Yani Her neyse, dün gece, sinemaya gittik. | Open Subtitles | لذا على أيّ حال بالليلة الماضية،ذهبت لمشاهدة فلم. |
Kendini yaralama. Yani Her neyse, dün gece, sinemaya gittik. | Open Subtitles | لذا على أيّ حال بالليلة الماضية،ذهبت لمشاهدة فلم. |
Pekâlâ Her neyse şirketin bizden dikkat etmemizi istediği şey belki de bazı durumlarda dört saatlik ereksiyonun o kadar kötü bir şey olmadığıdır. | Open Subtitles | على أيّ حال .. الطريق الذي تريد الشركة أن نسير فيه هو ربما في بعض الحالات |
zaten ben de seçmelere katılmak istemiyordum. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أُرِد الذهاب إلى هذا الأداء على أيّ حال |
İfadelerini kullanmanız için anne- babalarından izin almanız gerek. Anne- babalarını bulamazsanız, Yine de ifadelerini alın. | Open Subtitles | تحتاج إلى موافقة الأهل لاستجوابهم إن لم تجد الأهل، استجوبهم على أيّ حال |
Herneyse asıl olayın yanında Şiirsel anlamı olan bir şey | Open Subtitles | على أيّ حال ، هذا خلاف المغزى فالوحدات قد تعني أيّ شيء |
Yani, En azından bilerek incitmez, benim yaptığım gibi. | Open Subtitles | أقصد, عمداً,على أيّ حال , ليس بالطريقة التي جرحته بها |
Bilgisayarı inceleyince Her halükarda onu öğrenecekler. | Open Subtitles | سيكتشفون ذلك على أيّ حال حالما يفحصون الحاسوب. |
Onu nasıl kandırdın, bu arada? "Ben bir temsilciyim" lafıyla mı? | Open Subtitles | كيف اصطدتها على أيّ حال استخدمت كلامك المعسول "أنا وكيل أعمال"؟ |
Her durumda geri geleceğiz. | Open Subtitles | -صحيح . يمكننا العودة على أيّ حال |