ويكيبيديا

    "على أي حال هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her neyse
        
    Sen de hiç telefon kullanmıyorsun Ray. Her neyse, mevzu önemli. Open Subtitles أنت لاتعاود الإتصال , راي على أي حال , هذا مهم
    Pekala, Her neyse... bu Kuzey tüneli, bu da Güney tüneli. Open Subtitles حسناً على أي حال هذا هو الإنبوب الشمالي و هذا هو الجنوبي
    Her neyse, adam çıldırıyor, tamamen kafayı yiyor. Open Subtitles على أي حال هذا الرجلِ ، برزت أظافرة وصار غريباً تماماً سحب سكين مشحوذ
    Her neyse turumuzun son odasına geldik. Open Subtitles على أي حال هذا يقودنا إلى آخر حجرات جولتنا
    Her neyse turumuzun son odasına geldik. Open Subtitles على أي حال هذا يقودنا إلى آخر حجرات جولتنا
    Her neyse, o işte. Çünkü başka kimse beni istemiyor. Open Subtitles لكن على أي حال هذا هو الحال لأن لا أحد آخر يرغب بي.
    Her neyse, bu dava ilginç bir hale gelebilir. Open Subtitles على أي حال, هذا العمل قد يتحول إلى عمل مثير للاهتمام
    Her neyse, sadece bunu söylemek istedim. Open Subtitles على أي حال هذا كل ما أردت قوله لك.
    Şu son zamanlarda yaptığımız şey Her neyse, şu an onu yapacak havada değilim. Open Subtitles أتعلم، أنا لست في مزاج جيد للخوض في هذا على أي حال هذا ما كنا نفعله مأخراً لذا ...
    Her neyse bu da benim fazlasıyla burada olan sevgilim, Tripp. Open Subtitles - مم مم. - على أي حال... هذا هو بلدي السوبر
    Her neyse, zaten imkansız. Open Subtitles على أي حال , هذا مُستحيل
    Her neyse. Bu son dövüş. Open Subtitles على أي حال هذا القتال؟
    Her neyse, olur boyle seyler. Open Subtitles على أي حال هذا يحدث
    Her neyse, aptallık işte. Open Subtitles على أي حال هذا غباء
    Her neyse, muhtemelen en iyisi bu. Open Subtitles على أي حال هذا أفضل
    - Her neyse, sorum şu: Open Subtitles -لكن على أي حال , هذا سؤالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد