Ama en azından, seksüel davranışlarının şiddete dayalı olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | لكنه على مايبدو ان سلوكهم الجنسي عنيف على اقل تقدير |
- Diyebilirim ki gömülü bulunduğu buz... 100,000 yıllık en azından. | Open Subtitles | يمكن القول بأن الجليد الذى دفن فية يصل عمرة على اقل تقدير الى 100,000 سنة |
Sadece en azından kendine bu soruları sorman gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | انا اقول على اقل تقدير انتي لازم تسألين نفسك هالاسئلة هذي |
Şöyle düşünüyorum da bu adamdan en az 30 bin dolar tırtıklarız. | Open Subtitles | أتصور انه على اقل تقدير يمكنه أن يحمل اكثر من 30 دولار |
En az dört saat daha orada kalacak. | Open Subtitles | حسنا، سيكون هناك لمدة 4 ساعات على اقل تقدير.. |
Ben olmasam siz iki çocuk en azından iyi bir dayak yiyecektiniz. | Open Subtitles | لو ما كانت لي كان ليشوكم اثنينكم على اقل تقدير |
En azından, biri bizim cesedi bulmamızı istememiş. | Open Subtitles | حسناً، على اقل تقدير ، ان هناك احد لم يُرد لنا ان نعثر على الجثة |
Aslına bakarsan senin suratını benimkinden beter hale getiririm seni bir daha evimin veya karımın yakınlarında göreyim var ya en azından seni hapse attırırım. | Open Subtitles | في الواقع , وجهك سيبدوا اسواء من وجهي اسمع , اذا رائيتك قريب من منزلي او زوجتي على اقل الاحول سيتم القبض عليك |
Düşündüm de en azından hangi köşeyi istiyorsan o köşede yatmana izin vermeliyim. | Open Subtitles | اسمعى , لقد كنت افكر على اقل تقدير يجب ان ادعكى تختارى اى ناحية من السرير |
Bence bu en azından başka bir sohbet daha yapmamızı gerektiriyor. | Open Subtitles | انا اظن انها تحتاج الى محادثة اخرى على اقل تقدير.هيا. |
Şu an en azından 60 yaşında olmalı. | Open Subtitles | على اقل تقدير، سيكون زودياك فى الستينات الان |
En azından şimdilik. | Open Subtitles | ليس الآن على اقل تقدير ومتى كان مفترض بي ؟ |
Sen de kazanamayacaksın ama ben en azından temsil etmeye kalkışıyordum... | Open Subtitles | ولن تفوز فى الاخر على اقل انا مكنت امثل ال |
Eh, en azından söyleyen ben olmayacağım. | Open Subtitles | حسنا , على اقل تقدير فان هذه الكلمة لن تخرج من فمك |
En azından ona, benim onu yendiğimi söyleyebilir miyiz? | Open Subtitles | على اقل كان يجب أن نقول له بأنه سوف يغمى عليه؟ |
En azından bunu hak ettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | اعتقد انها تستحق ذلك على اقل تقدير |
En azından bir gol atmak istiyorum. | Open Subtitles | وانا على اقل تقدير اريد ان احرز |
İçeride en az üç adam var. | Open Subtitles | يوجد على اقل تقدر ثلاث رجال في هذا المبنى |
14 Ocak 1989'da gerçekleşen olayları dün gibi hatırlıyorum, bu kitabı tasvip etmediğimizi göstermek için en az 1.000 kişi toplanmış, kitabı yakmaya niyetlenmiştik ve o gün o kitabı yaktık da. | Open Subtitles | حسنا هذه الواقعة فى 14 يناير 1989 انه يوم يُمكننى أن أتذكره بشكل واضح جدا هناك حيث كان الآلآف من الناس على اقل تقدير |
Görünüşe göre son 8 yılda işlenmiş ve çözülmemiş genç cinayetlerinden en az ikisinde aynı yerdeymiş. | Open Subtitles | على ما يبدو اننا يمكن نضعه على اقل في موقعين لجرائم غير محلولة للمراهقات خلال الثماني السنوات الماضية |