ويكيبيديا

    "على الأقل نحن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • En azından biz
        
    • Hiç değilse
        
    • En azından artık
        
    • En azından askeri
        
    • Ölümse ölüm
        
    • Hiç olmazsa
        
    • - En azından
        
    • En azından bu
        
    • En azından ikimiz
        
    En azından biz arkadaşlarımızı baba parasıyla satın almıyoruz. Open Subtitles على الأقل نحن لانشتري اصدقائنا من حساب مصرف والدك
    En azından biz o ailemizin iyi karma tüm miras biliyorum. Open Subtitles حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة
    Hiç değilse buranın nasıl bir yer olduğunu biliyoruz. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف كلّ مـا يدور في الخـارج.
    En azından artık, kesin olarak doğru kişinin komutan olduğunu biliyoruz. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف تماما أن لدينا الرجل الصحيح فى القياده
    En azından askeri öğrencileri nereye götürdüklerini biliyoruz. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف إلى أين يأخذون المتدربين
    Ölümse ölüm. Open Subtitles على الأقل نحن سَنَمُوتُ...
    Hiç olmazsa işimizi kaybetmedik. Open Subtitles آه، جيد على الأقل نحن ما زالنا في العمل، صحيح؟
    - En azından iki metre alttayız. Open Subtitles حسنا، على الأقل نحن بالفعل ستة أقدام تحت.
    En azından bu akşam kampa gidiyoruz. Open Subtitles على الأقل نحن نَذْهبُ لإقامة مخيّم اللّيلة.
    En azından ikimiz de maviyiz. Open Subtitles حسناً, على الأقل نحن زرقٌ معاً.
    En azından biz Sen iyi adamlardan biridir biliyorum. Open Subtitles . حسناً ، على الأقل نحن نعرف أنك احد الأشخاص الجيدين
    En azından biz açık sözlüyüz. Tamam mı? Open Subtitles على الأقل نحن مقدما حوله,حسنا؟
    -Evet En azından biz domuz değiliz. Open Subtitles على الأقل نحن لسنا خنازير, صحيح ؟
    Ama En azından biz sana yardımcı oluruz. Open Subtitles لكن على الأقل نحن هنا لمساعدتك
    En azından biz öyle düşünüyoruz. Open Subtitles على الأقل نحن لا نعتقد بأنّه يعمل
    En azından biz bundan utanıp gizleyecek kadar ahlaklıyız ve milletin ortasında bizimle yatan herkese "seni seviyorum" demiyoruz. Open Subtitles على الأقل نحن لدينا لياقة تجعلك تخجلين ونحفظ الأسرار بدلاً من العلن بقول: "أحبك"
    Hiç değilse anneler gününde insanın ağzından güzel bir şeyler çıkar. Open Subtitles على الأقل نحن في عيد الأم من المفترض أن تقولوا شيئًا لطيفًا
    Hiç değilse ilk darbeyi biz indirmiş olacağız. Open Subtitles على الأقل نحن سنضرب الضربة الأولى
    En azından artık Davut ve Calut saçmalığıyla uğraşmak zorunda değiliz. Open Subtitles هاه؟ حسنا، على الأقل نحن لن نتعاقد معهم أبدا
    Şey, en azından, artık eskisi gibiyiz, değil mi? Open Subtitles على الأقل نحن متعادلين الآن, أليس كذلك؟ ليس تماماً
    En azından askeri öğrencileri nereye götürdüklerini biliyoruz. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل نحن نعرف إلى أين يأخذون المتدرّبين
    Ölümse ölüm. Open Subtitles على الأقل نحن سَنَمُوتُ . .
    Biz Hiç olmazsa bir tabutta uyanmadık. Open Subtitles حسنا,على الأقل نحن لم نستيقظ لنجد أنفسنا غارقين بداخل كفن
    - En azından bir kayıktayız. - Kesin. Open Subtitles - نعم , على الأقل نحن في زورق نحن في زورق ,بالضبط.
    En azından bu havada dışarıda değiliz. Open Subtitles على الأقل نحن لسنا بالخارج فى هذا الطقس
    En azından ikimiz varız, değil mi? Open Subtitles على الأقل نحن هنا مع بعضنا، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد