köşede bir polise rastladık, son yarım saattir binadan ayrılan kimseyi görmemiş. | Open Subtitles | على الزاوية وجدنا شرطي لكنه لم يرى أحد يترك البناية في أخر ربع ساعة |
Gazete almaya gidiyorsun ya da dondurma almaya ama onu köşede bırak ve asla arkana bakma. | Open Subtitles | أنك ستذهبين لأحضار ورقة, أنك ستذهبين لشراء الأيس كريم, أنزليها على الزاوية ولا تنظري للخلف أبدا. |
Çok erken gelir ve köşede otururduk ve ayakkabıların kirlenirdi. | Open Subtitles | ,كنا نجلس على الزاوية 'و نصل مبكرأً جداً .و تتسخ أحذيتكِ |
Pencerenden köşedeki telefon kulübesine bak. | Open Subtitles | القي نظرة خارج نافذتك على كشك الهاتف على الزاوية |
köşedeki bakkalın yerinde şimdi bir süpermarket var. | Open Subtitles | محلات البقالة التي على الزاوية أصبحت الآن متاجر كبيرة |
ÖIüm dış köşeden gelen hızlı bir toplan fazla bişey değil, | Open Subtitles | الموت لا شيء سوى رمية كرة سريعة على الزاوية الخارجية. |
dış köşeden gelen hızlı bir top. | Open Subtitles | رمية كرة سريعة على الزاوية الخارجية. |
Ben o dükkanı biliyorum. Hemen köşede. -Belki onu görürüz. | Open Subtitles | أعرف ذلك المحل، إنه على الزاوية |
Ve gri köşede, size yeni yağmış kar kadar boş bir kariyere sahip birisini sunuyorum. | Open Subtitles | ...و على الزاوية الرمادية, أقدم لكم مع ماض خالٍ, مثل الثلج الأبيض |
köşede kalburüstü bir pizzacı vardı. | Open Subtitles | هنالك مطعم بيتزا لائق على الزاوية |
-Sekiz numara köşede. | Open Subtitles | - ضع كرتك الثمانية على الزاوية |
(Felemenkçe) Orada köşede yaşıyorum. | TED | (بالهولندية) أعيش هناك على الزاوية. |
İşte o fotoğraf. Bayan Maier köşede. | Open Subtitles | هذه صورة للسيدة (مايرز) على الزاوية |
köşedeki yeni yerimde menüye ekledim. | Open Subtitles | لقد وضعته على قائمة أطعمتي في مطعمي الجديد على الزاوية |
Hemen şurada köşedeki 4 numaradan gidebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك أن تستقلي الحافلة رقم اربعة هنا على الزاوية |