ويكيبيديا

    "على الشاطئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kumsalda
        
    • plajda
        
    • Sahildeki
        
    • kıyıda
        
    • kumsaldaki
        
    • Sahile
        
    • sahil
        
    • plaj
        
    • kumsala
        
    • kumsal
        
    • plaja
        
    • yazlık
        
    • karaya
        
    • plajdaki
        
    • sahilde
        
    Top oynarız, ızgarayı hazırlarız. kumsalda barbekü eşliğinde vaftiz olur. Open Subtitles سنلعب الكرة ونضع الشوّاية ونقيم حفل تعميد وشواء على الشاطئ
    Evet, senin salak semtin kumsalda evlenmemize izin vermediği için oldu. Open Subtitles كل هذا لأننا من بلدة غبية لاتسمح لنا بالزواج على الشاطئ
    Babamın ve benim plajda prova yaptığımız zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا أنا وأبي نتدرب على الشاطئ ؟
    Bir de o gece bir kadın, plajda fener ışıkları gördüğünü söylemiş. Open Subtitles قال أيضاً أن ثمة إمرأة رأت أنواراً على الشاطئ في تلك الليلة.
    Sahildeki adamlar, ağır bombardıman altında. Open Subtitles الرجال الذين على الشاطئ يواجهون هجوم شرس , أيها الجنرال
    kıyıda uykulu bir grubun keşfiyle, bekleyiş başlıyor. Open Subtitles بدأت الإثارة على إثر اكتشاف مجموعة نائمة على الشاطئ.
    Görünüşe göre, kumsaldaki yumurtalar, yırtıcı hayvanlardan daha fazla korunur ve denizdeki soğuk sularda olacağından daha hızlı gelişirler. Open Subtitles يبدو أن وضع البيض على الشاطئ أكثر أمناً من الضواري ويتطور بأسرع من تطوره في المياه الباردة في البحر
    kumsalda biraz koştum o yüzden ayakkabıma hep kum girdi. Open Subtitles اترين انا اهرول على الشاطئ ويدخل بعض الرمل في حذائي
    Bu, kumsalda kum tepelerine olanlara benzer bir şey olabilir. TED قد يكون شيئا مثل الذي يحدث بالنسبة للكثبان الرملية على الشاطئ.
    Bu yüzden, bir ekonomistin bütün profesyonel kurallarını yıktım ve kumsalda serile serpe uzanıp okunabilecek bir ekonomi kitabı yazdım. TED لهذا قمت بتحطيم كل قواعد سلوك الإقتصادي المهني المحترف وكتبت كتاباً إقتصادياً يمكنك قراءته على الشاطئ.
    O gün o kumsalda her şeyi gördü. Open Subtitles لقد رأى الشئ بأكمله فى ذلك اليوم على الشاطئ
    Adamlar kumsalda yakalanıp, yok edilirler. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيتحاصرون على الشاطئ و يتمزقون أرباً أرباً
    Adamlar kumsalda yakalanıp yok edilirler. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيتحاصرون على الشاطئ و يتمزقون أرباً أرباً ماذا حل بكم أنتما الأثنان ؟
    Oğlu plajda oynarken çok da uzak olmayan bir mesafede öldü. Open Subtitles ماتت في مكان قريب من هنا على الشاطئ بينما ابنها يلعب
    Ona ulaşıImaz, mahallede, bir plajda Open Subtitles إنه بعيد المنال عني عند نهاية المجمع السكني، على الشاطئ
    Ona ulaşıImaz, mahallede, bir plajda Open Subtitles إنه بعيد المنال عني عند نهاية المجمع السكني، على الشاطئ
    Sahildeki adamlar, ağır bombardıman altında. Open Subtitles الرجال الذين على الشاطئ يواجهون هجوم شرس , أيها الجنرال
    Kanal'daki hava koşulları nedeniyle kıyıda tutunmak oldukça zor bir işti. Open Subtitles الحفاظ على مواقعنا على الشاطئ عقب الأبـرار كـان مسألـه فـى غايـة الصعوبـة بسبب حدة تقلب الأحوال الجويه فوق القناه
    Ya bu ya yer ya da kumsaldaki beton bloklar. Open Subtitles لا هذا ولا الأرض ولا حتى الكتل الخرسانة على الشاطئ
    Şimdi gitsek bile, Sahile varmak için çok geç kalacağız. Open Subtitles حتى لو ذهبنا الأن , سنكون قد تأخرنا على الشاطئ
    sahil kontrolümüzde değil! Tekrar ediyorum, sahil kontrolümüzde değil! Herkes birbirine karıştı, Efendim! Open Subtitles نحن لا نسيطر على الشاطئ ، كرر ، نحن لا نسيطر على الشاطئ
    plaj çocuğu! Open Subtitles إنه ذلك الفتى الذي ألتقيناه على الشاطئ مرحباً يارجل
    Tanrıların sana neler hazırladığını hakikaten bilseydin kumsala gidip, çıplak dans ederdin. Open Subtitles لو كنت تعلم بما تخبئه لكَ الآلهة، لخرجت ترقص عاريًا على الشاطئ.
    kumsalda bir gezinti gibi düşün... havaya uçmak üzere olan bir kumsal. Open Subtitles فقط فكر بها كالنزها على الشاطئ. الشاطئ الذي اقترب من الانفجار.
    Onun bu plaja nasıl düştüğünü düşünüyorsunuz çocuklar? Open Subtitles كيفية العثور انتهى به المطاف على الشاطئ ؟
    Bekar kadınlar yazlık evlere sinsice girip arkadaşlarının kocalarının çüklerini mi görmeyi umuyorlarmış? Open Subtitles النساء العازبات يطفن البيوت المطله على الشاطئ يتمنون رؤية أزواج صديقاتهن بدون ملابس
    Fiçilar da batti ve iki yil önce karaya vurdu. Open Subtitles كانت سنة جيدة جدا وغرقت وطفت على الشاطئ قبل عامين
    belki buraya çok uzak olmayan plajdaki yosunlardan gelen biraz oksijen var. TED ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا.
    Şimdi, ayakta duruyorum açık bir havada sahilde bir palmiye ağacının altında, tam sahnenizin bir zamanlar olduğu yerde. TED أقف الان في الهواء الطلق، على الشاطئ تحت شجرة النخيل، في نفس الموقع الذي اعتاد المسرح أن يكون فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد