ويكيبيديا

    "على الشركات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şirketler
        
    • şirketleri
        
    • şirketlere
        
    Belki de en önemlisi diğer şirketler üzerinde büyük etkiye sahip. TED وكذلك الأكثر أهمية ، وول مارت لهم تأثير ضخم على الشركات الأخرى.
    Bu ölçek türünde iş yapan diğer şirketler için de aynı. TED ينطبق ذلك على الشركات الأخرى التي تتعامل مع أحجام مماثلة.
    şirketler, gizlilik ve güvenliğe öncelik vererek kullanıcılarında güven ve bağlılık tesis edebileceğini fark etmeli. TED حسنًا، على الشركات أن تدرك أن عليها أن تمنح الأولوية للخصوصية والأمان، فبذلك يمكنها بناء الثقة والولاء مع مستخدميها.
    Julian amca gençliğinde eski şirketleri protesto ettiklerini söylerdi. Open Subtitles العم جوليان كان أخبرني عن شبابه احتجاجا على الشركات القديمة
    Sanırım büyük şirketleri alt etmek imkânsız. Open Subtitles حسناً ، أعتقد ليس بإمكانك التغلب على الشركات الكبيرة
    Sana verdiğim şirketlere hiç bakmadın mı? Open Subtitles هل اطّلعتِ على الشركات التي أعطيتكِ إيّاها ؟
    Korkumuz daha fazla cinayet ve şirketlere el konulması yönünde. Open Subtitles والآن عليه مواجهة النار مخاوفنا هي مزيد من القتل والإستحواذ على الشركات
    şirketler globalleşti ve globalleşmeyle birlikte hükümetler, şirketler üzerindeki kontrollerinin bir kısmını kaybetmişti şirket güvenilir olsa da olmasa da [Goodyear Başkanı] Open Subtitles الحكومات فقدت بعض السيطرة على الشركات بغض النظر عما إذا كانت الشركة يمكن الوثوق بها أو لا يمكن الوثوق بها
    Bugün hükümetlerin 50 veya 60 yıl önceki şirketler üzerindeki güçleri ve yönlendirme güçleri yok. Open Subtitles السلطة على الشركات التي كانت لديهم والنفوذ الذي كان لديهم من قبل 50 أو 60 سنة. وهذا التغيير كبير.
    şirketler inanılmaz cezalara çarptırılırken yatırım firmaları yanlış yaptıklarını kabullenmek zorunda değiller. Open Subtitles و لكن بينما تم توقيع غرامات غير مسبوقة على الشركات لا يجب على هيئات الاستثمار أن تعترف بأى أخطاء نفعلها
    Küçük şirketler daha büyük olanlar tarafından yutuldu. Open Subtitles الشركات الكبيرة كانت تقضي على الشركات الصغيرة مجددًا
    Yani, şirketler her zaman diğer şirketlerde casusluk yaparlar değil mi? Open Subtitles حسناً، الشركات تتجسس على الشركات الاخرى طوال الوقت، اليس كذلك؟
    Nitekim, sadece bu yıl reklam geliri 137 milyar dolar. Ve reklamları optimize etmek için şirketler bizimle ilgili her şeyi bilmeli. TED في الواقع في هذه السنة، بلغت قيمة الإعلانات 137 مليار دولار، ولتحسين الإعلانات التي تظهر لنا، يجب على الشركات معرفة كل شيء عنا.
    Ama bence şirketler inovasyona, Ar-Ge'ye yatırım yaptıkları gibi çalışanlarının ortalama zihinsel, fiziksel ve duygusal refahına yatırım yapmalılar, değil mi? TED لكنني أعتقد أن على الشركات الاستثمار في الصحة النفسية والبدنية والعاطفية العامة لموظّفيها بالطريقة التي يستثمرون في الإبداع والبحث والتطوير، أليس كذلك؟
    Ayni zamanda Arcata'da şirketler üzerinde demokratik kontrol kurmak için bir komite oluşturmaya kararına vardılar. Open Subtitles لضمان الرقابة الديمقراطية على الشركات في "آركاتا". الشركات لا تخضع للمساءلة بالديمقراطية العملية.
    Özel askeri şirketler hakkında bir haber hazırlıyordu. Open Subtitles كانت تعمل على الشركات العسكرية الخاصة
    Julian amca gençliğinde eski şirketleri protesto ettiklerini söylerdi. Open Subtitles العم جوليان تستخدم ل أخبرني عن شبابه احتجاجا على الشركات القديمة.
    Ferrous Corp diğer şirketleri alırsa bu eninde sonunda bizim savaşımız olacak. Open Subtitles إذا تمكنتً الشركة الحديدية من القضاء على الشركات الأخرى فكنً واثقاٌ بإنهم سيجعلونها في الأخير حربنا
    Bu veri çok fazlaydı ama biz de "Dünyayı kim yönetiyor?" onu bulmak istiyorduk. Uluslararası şirketlere veya kısaca TNC'lere odaklanmaya karar verdik. TED هذه بيانات كثيرة، ولأننا كنا نريد أن نعرف من يحكم العالم، قررنا التركيز على الشركات الانتقالية، أو TNCs كاختصار لها.
    Etrafınızdaki şirketlere bakarsanız, gerçekten yenilikçi olan girişimlere, şimdi hayatımızı değiştirdiğini doğal karşıladığımız. Biliyor musunuz? TED إذا ألقيتم نظرة على الشركات والابتكارات الحديثة من حولكم التي نعتبرها من المسلمات التي غيرت حياتنا، حسنًا، أتعرفون أمرًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد