ويكيبيديا

    "على القوة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • güce
        
    • Güç
        
    • gücü
        
    • gücünü
        
    • güçlü sen ol
        
    • kuvvete
        
    Büyük bir güce sahip olup idrakınızı aştığını görmek dayanılamaz olmalı. Open Subtitles للحصول على القوة ورؤيته يهلك في متناول يدك هذا غير محتمل
    Bu, şu an yapmakta olduğunuz şeyi değiştirmek için gereken, otomatik pilottan yeni bir şeye geçmek için gereken güce deniyor. TED هذا ما يطلقون على القوة المطلوبة لإحدات تغيير في كل ما تقوم به اعتماد الطيار الآلي للقيام بشيء جديد.
    Tellere tam Güç elektrik yüklemeye hazır ol. Benim emrimle. Open Subtitles و لتكون جاهزا لوضع السياج الكهربائي على القوة الكاملة بامري
    Anonim bir tehdit mektubunun bir Güç göstergesi olduğu söylenemez. Open Subtitles لا أعتقد أن تهديداً من شخص مجهول يدل على القوة
    Yeni seçim kural ve yöntemleri kullanabiliriz, böylece finansal gücün bir daha asla demokratik gücü alt etmemesini sağlarız. TED يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات لضمان أن القوة المالية لن تتغلب مجددًا على القوة الديمقراطية.
    Burada aklının almayacağı bir gücü kontrol altına almak için oturmuş plan yapıyorsun. Open Subtitles أنت تجلس هنا وتقوم بعمل تخطيط للسيطرة على القوة التي تتعدى فهمك
    Suriye diktatörü Beşar Esad'a sorun, Sizi temin ederim ki Facebook sayfası katılımın gücünü içermemektedir. TED فقط اسأل الديكتاتور السوري بشار الأسد، أؤكد لكم أن صفحته على الفيسبوك لم تتحصل على القوة من المشاركة.
    Ve konuşma boyunca hep güçlü sen ol. Open Subtitles وحافظ دائماً على القوة في المحادثة
    Süper kuvvete sahip olacağı zamanı iple çekiyorum. Open Subtitles لا استطيع الإنتظار حتى تحصل على القوة المطلقة
    Ama bu onları güce katmamız gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكن الذي لا يعني بالضرورة نحن يجب أن نضعهم على القوة
    Sanırım hiçbir zaman güce sahip olamayacağım, değil mi? Open Subtitles أعتقد بأني لن أحصل أبدا على القوة, أليس كذلك؟
    Güçsüzlüğümüzü ve büyük fakirliğimizi kabul etmemiz bir davet, diğerleriyle güce dayalı bir ilişki kurmamak açısından önemli bir cazibe. Open Subtitles تقبل ضعف قوتنا وفقرنا الشديد إنها دعوة ، نداء عاجل لنصنع مع الأخرين علاقات غير مبنية على القوة
    Birinin galaksideki bütün güce sahip olmasına rağmen tek bir senatörün kelimelerinin milyonların düşüncesini değiştirmesi olağanüstü, değil mi? Open Subtitles اليس هذا رائع هذا الشخص يمكن ان يحصل على القوة كلها التى بالمجرة وحتى الان كلمات السيناتور الوحيد
    Tanrım, neden bu yarışmayı Güç ve yakışıklılık üzerine kurdum ki? Open Subtitles يا إلهي لماذا جعلتها مسابقات تعتمد على القوة و الجمال ؟
    Pekin Olimpiyatları, Çin'in süper Güç gösterisiydi. TED أولمبياد بكين كان مثالا على القوة الناعمة الصينية.
    Ve bir de gücü korumak için gereken şiddet araçları. Vahşiler gibiyiz! Open Subtitles كما قدّم لنا آلات العنف التي نحافظ بها على القوة و أصبحنا مثل الوحوش
    Alım gücü konusunda Dünya'daki en büyük potansiyele sahip pazar bu. Open Subtitles لأجل الحصول على القوة إنها أفضل سوق ممكنة في العالم
    Seni bu anda tutabilme gücünü bulabilmem için bana yardımcı ol. Open Subtitles ساعديني في العثور على القوة التي تُبقيكِ في هذه اللحظة. ابقِ معي.
    Ve konuşma boyunca hep güçlü sen ol. Open Subtitles وحافظ دائماً على القوة في المحادثة
    Gerçek, dünyada hiçbir hükumetin, Idi Amin'inki gibi birkaç istisnanın dışında, yönetim aracı olarak sadece kuvvete dayanmayı amaçlayamayacağıdır. TED الحقيقة هي، أنه لا توجد دولة في العالم، بإستثناء عدد قليل مثل عيدي أمين، يمكن أن تسعى إلى أن تعتمد اعتمادا كليا على القوة كأداة للحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد