ويكيبيديا

    "على المحكّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söz konusu
        
    • Tehlikede olan
        
    • İşin ucunda
        
    • tehlike altında
        
    • riske
        
    • tehlikeye
        
    söz konusu gururunuz olduğunda, soru sormadan edemezsiniz. Open Subtitles عندما يكون كبرياءك على المحكّ ، لا تستطيع المساعدة لكنّك تملك الاسئلة
    söz konusu sağlık olduğunda yasaklar gözardı edilebilir. Open Subtitles الضرورة دفاع توكيدي عندما تكون الحياة على المحكّ
    O kız da hayatı Tehlikede olan sevdiği adam da iyi insanlar. Open Subtitles إنّها فتاةٌ محترمة و كذلك الرجل الذي تحبّه و الذي حياته فعليّاً على المحكّ أثناء حديثنا هذا
    Anlıyorum. Ama çocukluğu tek Tehlikede olan Christopher değil. Open Subtitles لكن طفولة (كريستوفر) ليست الوحيدة التي على المحكّ الآن
    Ama işin ucunda kızım olduğu için o tek kuralı da çiğnedim. Bir planım yok. Open Subtitles بوجود ابنتي على المحكّ كسرت قاعدتي الخاصّة وليست لديّ خطّة
    Birçok masum hayat tehlike altında. Open Subtitles حياة الكثير من الأبرياء على المحكّ.
    Her şeyi riske atıp soruşturma şubesine gerçeği anlattım. Open Subtitles لقد وضعت كلّ شيء على المحكّ وأخبرتُ الـ(آي أيه) بالحقيقة
    Bazıları hayatları tehlikeye girinceye dek ders almaz. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يتعلّمون حتّى تصبح حياتهم على المحكّ.
    söz konusu ikimizin kariyeri olduğundan birlikte karar vermemiz gerekirdi. Open Subtitles حسناً، بما أنّ مهنتنا على المحكّ أظنّ أنّ علينا أن نقرّر سوياً
    Çocuklarının güvenliği söz konusu olduğunda onlara laf edilmez. Open Subtitles لا يمكنُ التحدّثُ إليهنّ عندما تكونُ سلامةُ أبنائهنّ على المحكّ.
    Burada bir adamın acısından daha mühim şeyler söz konusu. Open Subtitles ولكن هنالك على المحكّ ما هو أكثر من معاناة رجل واحد
    Eğer hemen gitmezsek ikimizin kafası söz konusu olacak. Hadi. Open Subtitles سيكون رأسانا على المحكّ ما لمْ نغادر هذا المكان
    Korkunç bir hata yapıyorsunuz. söz konusu olan şey çok mühim. Open Subtitles أنتِ تقترفين خطأً فظيعاً فهناك الكثير على المحكّ
    Bu sefer farklı! Hayatı söz konusu! Open Subtitles هذه المرّة مختلفة، فحياته على المحكّ.
    Tehlikede olan çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير على المحكّ.
    Tehlikede olan çok şey var Nick. Open Subtitles هناك أمور كثيرة على المحكّ هناك يا (نيك).
    Tehlikede olan çok şey var Nick. Open Subtitles هناك أمور كثيرة على المحكّ هناك يا (نيك).
    İşin ucunda onur yatıyor. Open Subtitles ثمّة شرف على المحكّ هنا.
    İşin ucunda canınız varmışçasına çalışın! Open Subtitles تدرّبا وكأنّ حياتيكما على المحكّ!
    İki milyar yaşam tehlike altında. Open Subtitles و مليارا روحٍ على المحكّ
    Burada neyi riske ettiğimi söylemene gerek yok. Open Subtitles -لا أريدك أن تُخبرني ما على المحكّ هنا .
    Davayla ne kadar meblağ tehlikeye girmişti? Open Subtitles كم من المال كان على المحكّ بهذه القضيّة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد