ويكيبيديا

    "على الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İnsanlar
        
    • İnsanların
        
    • insanlara
        
    • insanlar için
        
    • insanların
        
    • insanları
        
    • İnsanları
        
    • insanlar üzerinde
        
    • için insanlar
        
    Düşündüm de, insanlar sevdikleri bir işi yaptıklarında daha verimli oluyorlardır. Open Subtitles أنا ققط أعتقد أن يجب على الناس فعل شيء يستمتعون بة
    Bence insanlar zaten önceden de deliydi sonrada deli olacak. Open Subtitles أعتقد أن على الناس أن يجنوا قليلًا بين الحين والآخر
    Eğer olur da bu anlattıkların gerçek çıkarsa insanlar hapse girecek. Open Subtitles في حالة صحة هذا الأمر, سيتوجب على الناس الذهاب إلى السجن.
    O günlerde, zenginler zeplinlerine binerek insanların üzerine bozukluk atarlardı. Open Subtitles بتلك الأيام ، الأثرياء يركبون المناطيد ويرمون العملات على الناس
    Sen az önce benim havaalanımda silahla dolaşarak ve insanlara ateş ederek 7 FAA ve 5 mahalli kanunu çiğneyen götsün. Open Subtitles انت الأحمق الذي كسر سبعة قوانين و خمسة أوامر ابعاد و انت تركض حول مطاري حاملا سلاحا و تطلق على الناس
    Değişimin insanlar için zor olduğunu düşünüyorum, özellikle de büyük resmi göremeyenler için. Open Subtitles أعتقد أن التغيير صعب على الناس خاصة حين لا يمكنهم رؤية الصورة الأكبر
    Yani ne kadar bloklarsanız, o kadar insanları sansürden kaçmaları için etkiler ve böylece bu kedi fare oyununun kazananını etkiler. TED لذا فكلما تحظرها أكثر، كلما كان تأثيرها أكبر على الناس من أجل تجنب الرقابة وعليه، الفوز في لعبة القط والفأر هذه.
    Buradaki insanlar en kısa zamanda kumaş yumuşatıcıyı icat etmeli. Open Subtitles على الناس هنا اختراع منعم الأقمشة في أقرب وقت ممكن
    Neal Stephenson şöyle birşey yazmış: bağlanan insanlar bağlantıyla ilgili bilgi sahibi olmalılar. TED هناك مقولة عظيمة لنيل ستيفنسون حيث يقول على الناس المتصلين بالإنترنت أن يتعلموا شيء عن الأسلاك.
    Aslında, insanlar lazerleri uzak mesâfeden nesneler aracılığıyla gizlice dinleme için onyıllardır kullanıyor. TED في الواقع إن الناس بدأت بإستخدام الليزر للتنصت على الناس من مسافات بعيدة قبل عقود
    9000 yıl önce, şehrin en parlak zamanlarında, insanlar diğer insanların evlerinin çatıları üzerinden yürüyerek kendi evlerine gitmek zorundaydı. TED وفي فترة ازدهارها منذ 9000 عام، كان على الناس المشي فوق سطوح المنازل الأخرى للوصول إلى منازلهم.
    Açık olmak gerekirse, eğer istedikleri buysa ben insanlar vücutlarını değiştirmeye çalışmamalı demiyorum. TED لكن للتوضيح، لا أقول إنه لا يجب على الناس تغيير أجسادهم إذا كان هذا هو ما يرغبون بفعله
    Bu, insanların iyi vakit geçirmeyi bırakması anlamına gelmiyor. Neden olmasın? Open Subtitles ولا يعني ذلك أنّ على الناس التخلّي عن حقّهم في الاستجمام
    İnsanların, bu çocukların her gün içinde yaşadıkları bu dünyayı hatırlamaları lazım. Open Subtitles على الناس أن يتذكروا العالم الذي يعيش فيه هؤلاء الأولاد كل يوم
    Onunla ilgili insanların söylediklerini biliyorum ama ben insanları yargılamak istemem. Open Subtitles أعرف أناس كثيرة تقول أشياءً عنه، لكنني لا أحكم على الناس
    Rahatsız ediyorum, değil mi? Evet, insanlara hep böyle davranıyorum. Open Subtitles انت غير مستريح اعرف ان هذا تأثيرى الطبيعى على الناس
    Pekala, işte insanlar için yapması çok zor olan sıçrayış buydu. TED حسناً، هذه هي القفزة التي كان القيام بها صعباً جداً على الناس.
    Ama herkesten iyiymişiz gibi başka insanları yargılayıp cezalandırmaya hakkımız yok. Open Subtitles وهذا لا يعني أن نحكم على الناس. كأننا أفضل من الجميع.
    Bütün bu seçim konusu insanlar üzerinde iki etki, iki negatif etki yapıyor. TED كل هذه الخيارات لديها تأثيرين، تأثيران سلبيان على الناس.
    Ama bunun çalışması için, insanlar çok geç olana kadar soruna kayıtsız kalmaya devam etmeli. Open Subtitles لكن لكى يفلح هذا الأمر , يجب على الناس ألا يكونوا على علم بالمشكله حتى فوات الأوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد