Hala o adada kalan kim varsa, siyahlara sırtını çevirdi. | Open Subtitles | أي رجل تبقى على تلك الجزيرة قرّر التخلي عن القرصنة |
o adada. Ne kadar çabuk ortadan kaybolacağını izle. | Open Subtitles | ، على تلك الجزيرة وتراقبي كيف سيختفي بسرعة |
o adada. Ne kadar çabuk ortadan kaybolacağını izle. | Open Subtitles | ، على تلك الجزيرة وتراقبي كيف سيختفي بسرعة |
Onun Bu adada olduğunu neden düşünüyorsun ki? | Open Subtitles | بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟ |
Ancak şafak vakti, İngilizler onları gördüler ve Bu adada köşeye sıkıştırdılar. | Open Subtitles | لكن في ضوء الليل على تلك الجزيرة. كان البريطانيون يرونهم بوضوح ويحيطون بهم |
Eğer başkasının oğlu olsaydım, Şu an o adada ölmüş olurdum. | Open Subtitles | لو كنت إبن أحداً آخر لمت على تلك الجزيرة |
Mugen ve ben, o adada doğup büyüdük. | Open Subtitles | أنا و موجين ولدنا و تربينا على تلك الجزيرة. |
o adada dünyanın en tehlikeli düşman savaşçıları var. | Open Subtitles | على تلك الجزيرة اليوم بعض من أكثر مقاتلي العدو المتحمسين في العالم |
o adada kalıp da, güzelim zümrütleri görmek zorunda olmamamız, güzel bir şey. | Open Subtitles | إنّه لأمر جيّد أننا لم نبقَ على تلك الجزيرة لرؤية الزمرد |
Beni o adada cehennem gibi bir beş yıla mahkûm ettin. | Open Subtitles | لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة. |
Bunun senin için çok kötü olduğunu biliyorum yani o adada beş yıl boyunca yapayalnız kalmak ama... | Open Subtitles | أدري أنه كان جحيمًا بالنسبة لك، بتواجدك وحدك على تلك الجزيرة لخمسة أعوام، ولكن.. |
Beni o adada cehennem gibi bir bes yila mahkûm ettin. | Open Subtitles | لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة. |
Sana o adada ne olduğu ya da nasıl birine dönüştüğünün bir önemi yok. | Open Subtitles | أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه |
Ve sonunda sana o adada yaptıklarımı telafi etmiş olacağım. | Open Subtitles | وأخيرًا سأكفّر عما فعلته بك على تلك الجزيرة. |
- o adada sana tam olarak ne oldu? | Open Subtitles | ماذا أصابك تحديدًا على تلك الجزيرة بأي حال؟ |
o adada ne bulduklarını öğrenmek zorundayım. | Open Subtitles | لابد أن أعرف ماذا وجدوا على تلك الجزيرة |
o adada üç yılımı geçirdim. | Open Subtitles | لقد كنت على تلك الجزيرة لثلاث سنين |
Bana Bu adada bir saat verin. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة. |
Bu adada bakmayı göze alamayacağı tek yer var. | Open Subtitles | ثمة مكان وحيد على تلك الجزيرة لن يجرؤ على البحث به |
Palu'nun Bu adada bıraktığı bir avuç şeyden fazlası var. | TED | وقد تبقى القليل فحسب من سلالة " بولو " على تلك الجزيرة |
Tek ihtiyacım olan şu adada bir saat geçirmek. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة. |