Bir şey yapmadığımı söylediler o yüzden gidip bir adada yaşayabilirim. | Open Subtitles | قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره |
Daha yeni adada bulduk bunu, biliyor musunuz? | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يجدونه فقط على جزيره واحده ؟ |
Karaokeye gelen arkadaşlarınla ıssız bir adada kalmak da istemem. | Open Subtitles | لنواجه الأمر , أصدقاء الغناء أولئك لا أريد أن أعلق معهم على جزيره مهجوره |
Tekne battı, bi volebol topuyla adada mahsur kaldım. | Open Subtitles | غرق القارب وانقطعت بي السبل على صحراءاو على جزيره.. |
Burası dünyanın en güvenlikli hapishanesi bizim bile ulaşamayacağımız bir adada. | Open Subtitles | هذا أكثر سجن مؤمن فى العالم على جزيره ليس لدينا حتى تبادل معها.. |
Öyle biri olmak istemiştim bir adada yaşayan 9:00'dan 5:00'e çalışan, sigara içmeyen. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنى أردت أن أكون هذا الشخص, أنت تعرف مثل, العيش على جزيره العمل من الساعه 9 ص حتى 5 م لا أدخن |
- O adada geçirdiğim... iki ay gibi... | Open Subtitles | مثل ذلك الشهرين الذين قضيتهم على جزيره أنام مع خليلتك |
Başından beri bizimle oynuyor ve hâlâ hayatta çünkü insanlar bu büyüklükteki bir adada ortadan yok olmazlar. | Open Subtitles | كان يلعب بنا منذ البدايه. وهو لا يزال على قيد الحياة. لأن الناس لا يختفون ليس على جزيره بهذا الحجم. |
İlk olarak, gücümüzün ve Kızıl Cihat'ın insani davranma... isteğinin bir kanıtı olarak... bu ıssız adada bir silah patlatacağız. | Open Subtitles | فى البدايه... سوف نفجر سلاحا واحدا ...على جزيره غير مأهوله ...كبرهان على قوتنا |
İlk olarak, gücümüzün ve Kızıl Cihat'ın insani davranma... isteğinin bir kanıtı olarak... bu ıssız adada bir silah patlatacağız. | Open Subtitles | فى البدايه... سوف نفجر سلاحا واحدا ...على جزيره غير مأهوله ...كبرهان على قوتنا |
Özellikle fırtınayla kuşatılmış küçük bir adada. | Open Subtitles | خصوصاً على جزيره صغيره تعرضت لعاصفه |