ويكيبيديا

    "على حد علمنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bildiğimiz kadarıyla
        
    • Tüm bildiğimiz
        
    • Tek bildiğimiz
        
    • bildiklerimize göre
        
    • Bildigimiz kadariyla
        
    Bildiğimiz kadarıyla, az önce buradan tatlı kız bile sosyopatın teki olabilir. Open Subtitles وبالتأكيد، حتى تلك الفتاة اللطيفةالتيخرجتمنهناللتو.. قد تكون قاتلة مُختلة، على حد علمنا.
    Bildiğimiz kadarıyla dünyadaki diğer tüm organizasyonların sahip olduğundan epeyce fazla. TED إنها تقريبًا أكثر من بيانات أي مؤسسة أخرى في العالم، على حد علمنا.
    Benes'i öldürmek demek. Bildiğimiz kadarıyla ameliyatı tamamlamış olmalılar. Open Subtitles هذا معناه قتل بينز على حد علمنا قد يكونوا انهوا العمليه
    Karantina bölgeleri kırmızı. Bildiğimiz kadarıyla, virüsü hapsettik. Open Subtitles المناطق ذات الحجر الصحى باللون الأحمر نحن نحتوى الفيروس على حد علمنا
    Tüm bildiğimiz, Pritchard'ın Vegas'ta bile olmadığı. Open Subtitles على حد علمنا (بريتشار) لم يكن حتى فى "فيجاس".
    Bildiğimiz kadarıyla... yaptığımız şeyi ya da olanları bilen sadece iki kişi vardı... onlar da öldü. Open Subtitles على حد علمنا الشخصان الوحيدان الذي يعرفان عنا أو أي شئ الذي حدث ماتوا
    Enkaz yere düştü bazı yerlerde hasar ve birkaç yaralı var fakat Bildiğimiz kadarıyla hayat kaybı yok. Open Subtitles الحطام سقط على الأرض كان هناك بعض الأضرار وبعض الإصابات ولكن لا توجد أي حالات وفيات على حد علمنا
    Hayır, Bildiğimiz kadarıyla, henüz kimse etkilenmedi. Open Subtitles . كلا ، و على حد علمنا لم يتعرض لذلك أحد بعد
    Bildiğimiz kadarıyla, hayalet hareketliliğindeki bu artış, zararsızdır. Open Subtitles على حد علمنا فالزيادة في النشاط الشبحي غير مؤذية
    Bildiğimiz kadarıyla şu ana kadar en az 8 kadını öldürdü. Open Subtitles لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا
    Evet, Bildiğimiz kadarıyla. Ama bu konuyu takıntı haline getirme. - Doğru, galiba haklısın. Open Subtitles أجل ، على حد علمنا لَكنَّك لا تَستطيعُ القلق حول هذه الفكره
    Bildiğimiz kadarıyla öyle, fakat bu ilk ciddi test. Open Subtitles على حد علمنا لكن هذا هو اول اختبار ميداني
    Bildiğimiz kadarıyla, bu bölgede başka bir müşterisi yok. Open Subtitles على حد علمنا لم يكن لديه عملاء آخرين في المنطقه
    Tek sorun şu ki Bildiğimiz kadarıyla, katil evin içinde saldırıyor, dışarıda açıkta değil. Open Subtitles المشكلة هي انه على حد علمنا الجاني ينفذ هجومه من داخل المنزل و ليس علنا
    Bildiğimiz kadarıyla içeride bir yerde tuvalet olacaktı. Open Subtitles على حد علمنا هناك مرحاض بالداخل في مكان ما
    Bildiğimiz kadarıyla hayır ama ailesinde vardı. Open Subtitles كلاّ، ليس على حد علمنا . لكنّه، أمرٌ يجري بعائلتنا
    Yaptığı hiçbir şeyde cinsel bir bölüm yok hiç değilse Bildiğimiz kadarıyla. Open Subtitles لا شيء مما يفعله يتضمن عنصرا جنسيا على حد علمنا طبعا
    Bildiğimiz kadarıyla dev bir yıldız, bir kara deliğe dönüşmek üzere çöktüğünde merkezindeki aşırı yoğunluk ve basınç evrenimizi yaratan Büyük Patlama'ya çok benzer. Open Subtitles على حد علمنا عندما ينهار نجم عملاق ليصنع ثقب أسود الكثافة و الضغط الشديدان في مركزه
    Tüm bildiğimiz, bir vejetaryen olduğu. Open Subtitles على حد علمنا انها نباتية
    Tek bildiğimiz o da burada olabilir. Open Subtitles إنها يمكن أن تكون هنا أيضاً، على حد علمنا.
    Bak, bildiklerimize göre, taşları yerinden çıkartmak onları daha büyük bir riske sokabilir. Open Subtitles على حد علمنا قد يعرضهما نزع الحجرين للخطر
    Bildigimiz kadariyla Melek hala gemide. Open Subtitles التمثال على حد علمنا مازال محبوس في السفينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد