ويكيبيديا

    "على دماء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kanıyla
        
    • kanını
        
    • kan ve
        
    • kanı ile
        
    • in kanına
        
    • kanı üzerinde
        
    Tek bir canavarla savaşmıyoruz, çağlardan beri var olan, canlıların kanıyla beslenirler. Open Subtitles نحن لا نحارب وحشا واحداً ولكن جيوش قديمة تتغذى على دماء الأحياء
    Sadece birkaç tane canlı varlıkların kanıyla beslenen vampir yarasa. Open Subtitles إنها مجموعةٌ مِن الخفافيش مصاصة الدماء التي تتغذى على دماء
    Özrümü kanıtlamak için, en azından bir hafta boyunca insan kanıyla beslenmeyeceğim. Open Subtitles و لإثبات ذلك ، لن أتغذى على دماء البشر لأسبوععلىالأقل.
    Melek kanını o veya bu şekilde alırız. Open Subtitles سوف نحصل على دماء الملاك بطريقة أو بآخرى
    Yıllardır sizden daha az güçlü olanların kan ve teriyle yaşıyorsunuz! Open Subtitles التي ولسنوات عديدة عاشت على دماء وعرق الناس الأقل قوة منهم؟
    Kara Ölümün lanetli diyarındaki korkunç karanlıkta, rehin kalıp orada yaşayan ve insanların kanı ile beslenip özgürleşen vampir Nosferatu Relial'in tohumundan geldi. Open Subtitles "من نَسل "رليال" وُلِدَ مصاص الدماء "نوسفريتو و الذي تَغَذَّى بشكل غير طبيعي على دماء البشر الأحياء منهم والأموات و قد كان خالداً لا يموت ..
    Üzerinde Derek'in kanına bulanmış parmak izin vardı. Open Subtitles هناك بصماتك على دماء ديريك
    Yerde karımın kanı üzerinde doktorun ayak izleri görülebiliyordu. Open Subtitles وهناك على الأرض. كان مازال من الممكن أن ترى أثر خطى الطبيب. على دماء زوجتي.
    Ama üzerinden fazla vakit geçmeden insan kanıyla beslenmeye başladılar. Open Subtitles لكن في وقت قصير للغاية... بدأوا بالتعذِّي على دماء البشر
    Bu mahluk, yalnızca canlıların kanıyla besleniyor ve avladıkları üzerinde dönüştürücü bir etkiye sahip. Open Subtitles هذا المخلوق يتغذى على دماء الأحياء ويمكن أن يكون له آثار تحويلية على أولئك الذين يفترسهم
    Katoliklerin kanıyla sarhoş olduk. Open Subtitles ‫وصلنا لحالة سكر ‫على دماء الكاثوليكيّين
    Tamamen diğer hayvanların kanıyla besleniyor. Open Subtitles إنه يتغذى كليًا على دماء الحيوانات الحية الآخرى
    Sığır katliamı. Hayvan kanıyla yaşıyorlarmış Open Subtitles يقولون أنهم يعيشون على دماء الماشية
    İsa efendimiz ve onun yolundan giden gerçek Hıristiyanların yani bizlerin kanıyla beslenen bu Katolik alçaklara dur demenin zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لأن نقول لا لهؤلاء الكاثوليك الحمقى. الذين تغذوا على دماء المسيحيين الحقيقيين أمثالنا... الذين يتبعون المسيح.
    İsa efendimiz ve onun yolundan giden gerçek Hıristiyanların yani bizlerin kanıyla beslenen bu Katolik alçaklara dur demenin zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لأن نقول لا لهؤلاء الكاثوليك الحمقى. الذين تغذوا على دماء المسيحيين الحقيقيين أمثالنا... الذين يتبعون المسيح.
    Yani şimdi de erkeklerle tanışmak istiyorum. İnsanların kanını içmek, şu Günışığı yüzüklerin de almak istiyorum. Open Subtitles أقصد أنّي الآن أودّ مقابلة الشُبّان والتغذّي على دماء البشر.
    Yani farklı insanlardan bir sürü kan ve vücut parçası var. Open Subtitles لذا فقد حصلنا على دماء و أعضاء بشرية كثيرة من أشخاص مختلفين
    Kara Ölümün lanetli diyarındaki korkunç karanlıkta rehin kalıp orada yaşayan ve insanların kanı ile beslenip özgürleşen vampir Nosferatu Relial'in tohumundan geldi. Open Subtitles "من نَسل "رليال" وُلِدَ مصاص الدماء "نوسفريتو و الذي تَغَذَّى بشكل غير طبيعي على دماء البشر الأحياء منهم والأموات و كان خالداً لا يموت .. يعيش في ظلام دامس بداخل مقبرة موحشة على الأرض الملعونة
    Yardım et bana o zaman. Tetch Alice'in kanına ulaştıysa fazla zamanımız yok demektir. Open Subtitles ساعدني إذاً، إن حصل (تيتش) على دماء (آليس)
    Başkanın kanı üzerinde test yaptırdım. Open Subtitles لقد أجريتُ فحصاً على دماء الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد