ويكيبيديا

    "على شاشة التلفاز" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • televizyonda
        
    • TV'de
        
    • televizyona
        
    • televizyon
        
    • televizyondaki
        
    Suç ve cezaya en fazla televizyonda izlediklerimizle yaklaşıyoruz. TED فأكثر ما يودي بنا إلى الجريمة والعقاب هو ما نراه على شاشة التلفاز على الأرجح.
    Kariyerim boyunca televizyonda gösterilen en iyi erkek rol modellerden birkaçını oynama onuruna sahip oldum. TED طيلة عملي، كان لي الشرف الكبير لألعب بعض أعظم نماذج أدوار الذكور على الإطلاق التي تم تقديمها على شاشة التلفاز.
    Ben katil olsaydım, kesinlikle izlerdim ve sonra seyretmek için kaydederdim çünkü televizyonda hakkında konuşulmak büyük olay. Open Subtitles إذا كنت قاتلاً فمن المؤكد أنني أشاهد و أعيد الشريط لأنه كما تعرفون إنه أمر كبير نتحدث عنه على شاشة التلفاز
    Şu anda TV'de bir açıklama yayınlanıyor olması lazım. Open Subtitles لابد أن هناك تفسيراً لما حدث تعرضه الأخبار الآن على شاشة التلفاز
    televizyona falan mı çıktın? Open Subtitles وجهك ليس غريباً أتظهر على شاشة التلفاز أو ما شابه؟
    televizyonda kendi gözlerinizle izlediyseniz bile... böyle bir televizyonda izlememişsinizdir. Open Subtitles حتي وإن رأيتموه بأعيُنكم على شاشة التلفاز يختلف هذا
    televizyonda devlete sövüp sayamazsın. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تنتقدِ حكومتنا على شاشة التلفاز.
    Yeni bir kamu hizmeti duyurusu yapmak istiyorum ve sağlıklı görünen, televizyonda sırıtmayacak birine ihtiyacım var. Open Subtitles أرغب بأن أصور فيديو جديد عن مضاد البروستات أعتقد بأنه من الجيد بأن تجد شخص صحي و صالح للعرض على شاشة التلفاز
    Seni televizyonda gördüğümden insanların kendilerini kaybolmuş hissetmelerinden bahsetmiştin. Open Subtitles عندما رأيتك على شاشة التلفاز قلت شئ بخصوص الناس الذين يشعرون بالضياع ؟ هل هذا ما تشعر به ؟
    Sanguinist taraftarlar televizyonda adamın birinin omurgasını söktü diye Russell Edgington'ı bir nevi kahraman ilan ettiler. Open Subtitles لقد قام الانجيليون نوعاً ما بتحويل راسل ادجنتون إلى بطل من أجل قلع العمود الفقري لرجل على شاشة التلفاز
    Salgınımız şimdi de televizyonda bir eğlence aracı. Open Subtitles والآن الوباء أصبح ترفيه على شاشة التلفاز
    Belki cinayet hakkında okuduğunuz bir yazı ya da televizyonda gördüğünüz bir şey. Open Subtitles ربّما قرأت مقالاً حول جريمة القتل أو رأيت شيئاً على شاشة التلفاز.
    Talimatların açık. televizyonda gördüğün kişinin adını söyle bana. Open Subtitles التعليمات واضحة أخبريني بإسم الشخص الذي تشاهدينه على شاشة التلفاز
    televizyonda hatta muhtemelen bazı uçaklarda yayınlanacak bir yemek programına çıkacağız. Open Subtitles تنتظرنا منافسة طهي وجها لوجه ستبث على شاشة التلفاز وعلى بعض الطائرات على الأرجح
    Beni televizyonda gördün ve merak ettin. Open Subtitles رأيتيني على شاشة التلفاز واصبحتِ فوضولية
    televizyonda babanla ilgili söylenenleri sakın umursama. Open Subtitles لا تهتمي بقول أولئك الناس على شاشة التلفاز عن أبيك
    Çocuklar TV'de ölü askerler görür. Open Subtitles أطفالنا يرون الجنود الموتى على شاشة التلفاز
    Devasa plasma TV'de Davul Tanrısı oynadık. Open Subtitles ولعبة "الطبّال" على شاشة التلفاز البلازمية العملاقة
    Devasa plasma TV'de Davul Tanrısı oynadık. Open Subtitles ولعبة "الطبّال" على شاشة التلفاز البلازمية العملاقة
    Hiç televizyona çıkmayan bir aileye ihtiyacımız var. Open Subtitles نريد عائلة لم تكن على شاشة التلفاز منذ الأزل..
    Hayır hanımefendi, ama TV monitörünüzde çalışıyor evet, aynı televizyon gibi, kesinlikle. Open Subtitles لا يا سيدتي، ولكنه يعمل على شاشة التلفاز إجل، مثل هوائي التلفاز
    televizyondaki nonoş sihirbazlardan biri olabilirsin. Open Subtitles يمكن أن تصبح أحد السحرة الشواذ على شاشة التلفاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد