CA: Şu an internette olan şeylerin tonu oldukça rahatsız edici. | TED | كريس: لهجة ما يجري على شبكة الإنترنت هي الآن مقلقة جدًا. |
internette, Nikki ile Max'in bir sonraki hedefi hakkında konuşan çok kişi var, ve karşımıza 15 sayısı çıkıyor. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاحاديث على شبكة الإنترنت عن هدف نيكي و ماكس القادم و العدد 15 يطرح على الدوام |
Uydurma gibi olduğunun farkındayım ama internet sitemiz falan her şeyimiz var. | Open Subtitles | أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء |
Söylediğim gibi, ne telefonla görüştü, ne de internete girdi. | Open Subtitles | أخبرتكم، لم يكن على هاتفه ولا على شبكة الإنترنت. |
Ama internette ne yaptığınıza neden hoşlandığınıza ve ilgilerinize dair çokça bilgi ediniyorlar. | TED | ولكن يمكنهم الحصول على معلومات أكثر حول ما تقوم به على شبكة الإنترنت حول ما يعجبك ، وما يثير إهتمامك. |
Bu evler internette yayınlanan bu miktarlarla tutulabilecek gerçek ev ilanlarından alınmış. | TED | هذه صور حقيقية لشقق حقيقية تم تأجيرها تبعاً لهذا المبلغ كما هو معلن عنها على شبكة الإنترنت. |
İlk günden itibaren Noam ve ben bütün bu yapı taşlarını internette açık kaynak olarak ücretsiz erişime açmaya karar verdik. | TED | ومن أول يوم، نعوم وأنا قررنا وضع جميع هذه اللبنات متاحة مجانا في المصدر المفتوح على شبكة الإنترنت. |
Hepsi burda, hepsi internette. | TED | جميعها لدينا هنا. جميعها على شبكة الإنترنت. |
İnternette yapacak başka bir sürü şey var! | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء أخرى للقيام على شبكة الإنترنت. |
İnternette 100,000 hit almamız, basılı kopyamızın bir reklâm sayfasıyla eşdeğerdir. | Open Subtitles | نعقد صفقات مثلاً ك100,000 مفاجأة على شبكة الإنترنت. تساوي قيمة صفحة واحدة من نسختنا. |
Uydurma gibi olduğunun farkındayım ama internet sitemiz falan her şeyimiz var. | Open Subtitles | أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء |
Bu değiş tokuşu sokak kadar kolay ve içgüdüsel yapan internet araçları ortaya çıkıyor. | TED | الآن، أدوات على شبكة الإنترنت لجعل التبادل سهلة وغريزية كما في الشارع، انهم في طريقهم الى هناك |
Sağlık araştırmalarına erişim için internete açık. | Open Subtitles | أنه مفتوح على شبكة الإنترنت للحصول على البحوث الطبية |
Dark web'te çok zaman geçirdim, tamam mı? | Open Subtitles | أسمعي، لقد قضيتِ الكثير من الوقت على شبكة الإنترنت المبهمة، إتفقنا؟ |
Eğer online seyircileri bu değerler ile artmaya devam ederse, bunu gerçekten de yapabilirler. | Open Subtitles | إذا حافظوا على معدل تطورهم الحالي على شبكة الإنترنت وفق المعدل الحالي فهم قد يكونون فعلا قادرين على القيام بذلك |
Müzik kariyerim internetten insanlarla sokakta kutunun üzerinde karşılaştığım gibi karşılaşmaya çalışmakla geçti | TED | لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق |