ويكيبيديا

    "على صعيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölçekte
        
    • yandan
        
    • bir haberde
        
    • olarak bakarsak
        
    • seviyede
        
    CA: Yani çoğu eylemin, çoğu sorunun ulusal ölçekte yer aldığı bir dünyada bu güzel bir fikirdi, fakat senin iddian, bugün önem arz eden çoğu meselenin artık ulusal değil, küresel bir ölçekte yer alması. TED كريس:إذن ،هي كانت فكرة جميلة في عالم حيث كل المشاكل والأحداث تحصل على مستوى محلي لكن حجتك بأن المشاكل والأحداث في هذا العصر لم تعد محلية بل أصبحت على صعيد عالمي
    (Kahkahalar) Robin Hood'daki görevimde de gönüllü itfaiyeci olarak amatör uğraşımda da, cömertlik ve kibarlığa devasa bir ölçekte şahit oldum, ama aynı zamanda kişisel anlamda erdem ve cesarete de şahit oldum. TED (ضحك) ان في عملي لدى روبن هود .. او كرجل اطفاء متطوع شهدت الكثير من الطيبة والكرم على صعيد واسع جداً ولكني ايضاً شهدت الكثير من الشجاعة و السمو على المستويات الشخصية
    Diğer yandan ilişkimiz konusunda bir sorunun olduğunda benimle konuşmazsan seni terk edebilirim. Open Subtitles على صعيد آخر، ربّما أهجركَ إن لم تحدّثني عندما تواجه مشكلة تتعلّق بعلاقتنا
    Diğer yandan, karındaki adenokarsinoma ağrıya, kabızlığa, beslenme eksikliliğine neden olurdu. Open Subtitles على صعيد آخر، السرطانة الغدّيّة للمعدة قد تُسبّب الألم والإمساك والعوز الغذائيّ الذي قد يُسبّب النوبات
    Diğer bir haberde, Mr Burns' duyurusu; Yıllık fiyat artış oranların ne kadar olacağı hakkında Open Subtitles على صعيد آخر, سنذهب مباشرة للسيد (بيرنز) ليعلن عن ارتفاع معدله السنوي
    Şey, teknik olarak bakarsak aslında ben, bir şekilde, istifa ettim. Open Subtitles بالحديث على صعيد عملي، فأنا إلى حد ما... -استقلت .
    Şey, teknik olarak bakarsak aslında ben, bir şekilde, istifa ettim. Open Subtitles بالحديث على صعيد عملي، فأنا إلى حد ما... -استقلت .
    7 yıldır üst düzey seviyede sahibelik yapıyorum. Open Subtitles لقد كنت عشيقة الدومينو على صعيد النخبة لسبعة سنين
    Roma İmparatorluğu, bu sınırlamaların üstesinden gelecek altyapıyı geliştirebildi, ama bunun dışında, bildiğimiz şekliyle modern şehirler gerçekten de mevcut değildi, ta ki Sanayi Devrimi'ne kadar, yeni teknolojiler kitlesel ölçekte kullanılınca, şehirlerin büyümesini ve daha fazla entegre olmasını sağladı, polis, yangın ve temizlik departmanları kuruldu ve yol ağları ve sonra elektrik dağıtımı yapıldı. TED الإمبراطورية الرومانية تمكنت من تطوير بنية تحتية للتغلب على هذه القيود فيما عدا ذلك فالمدن الحديثة كما نعرفها لم تبدأ إلى حين الثورة الصناعية عندما بدأ تطبيق تقنيات جديدة على صعيد واسع مما سمح للمدن بالتوسع والاندماج أكثر وإيجاد الشرطة والنار وإدارات الصرف الصحي بالإضافة إلى شبكات الطرق وفي وقت لاحق توزيع الكهرباء .
    Diğer yandan, karındaki adenokarsinoma ağrıya, kabızlığa, beslenme eksikliliğine neden olurdu. Open Subtitles على صعيد آخر، السرطانة الغدّيّة للمعدة قد تُسبّب الألم والإمساك والعوز الغذائيّ الذي قد يُسبّب النوبات
    Öte yandan domuz kapağı daha kısa ömürlü bu yüzden 10 yıl içinde tekrar ameliyat gerektirir. Open Subtitles على صعيد آخر، صمام الخنزير يتآكل سريعاً لذا سيكون عليكِ الخضوع لجراحة قلبيّة مجدّداً خلال 10 سنوات
    Hücresel seviyede kopyalara ayrılabildiğim için başkalarına dönüşebilirim. Open Subtitles طالما يمكنني شطر نفسي على صعيد خلويّ، فيمكنني التحوُّل لأناس عدّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد