ويكيبيديا

    "على عالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir dünyaya
        
    • Dünyası'na
        
    • dünyayı
        
    • bir dünyada
        
    Gözlerimi, var olduğunu bile bilmek istemediğim, yep yeni bir dünyaya açtılar. Open Subtitles لقد فتحتن أعيني على عالم جديد لم أرد أن أعرف بأنه متواجد
    Sonra halkımız korkunç bir düşmanın uyuduğu karanlık bir dünyaya ayak bastı. Open Subtitles ثم في أحد الأيام وضع شعبنا قدم على عالم مظلم حيث عدو فظيع نام.
    Amerika'nın insanları, bugün farklı bir dünyaya uyandınız. Open Subtitles .يا شعب أمريكا، ستسيقظون اليوم على عالم مختلف
    O zaman da Gardiyan'ın Yaşayanlar Dünyası'na savaş açmasını önlemek için yapabileceğimiz hiçbir şey olmaz. Open Subtitles وبعدها لن يتواجد شيئ يمنع الحارس من شن الحرب على عالم الأحياء
    Örtü yırtık olduğuna göre, Gardiyan Yaşayanlar Dünyası'na savaş açacaktır. Open Subtitles بوجود هذا الحاجز مصدع، الحارس سيقوم بشن الحرب على عالم الأحياء
    Ama aşağı yukarı olacaklar bunlar ve artık dünyayı bölünmüş olarak değerlendiremeyiz. TED على الارجح فان هذا ما سيحدث سنحصل على عالم لانستطيع ان نعتبره مقسما.
    Anlaşılan "rulet çemberimiz" kötü bir iklimsel felaket yaşayan bir dünyada durmuş. Open Subtitles اعتقد ان عجلة البوابات انزلتنا على عالم يعانى من كارثة فظيعة جدا.
    Amerika'nın insanları, bugün farklı bir dünyaya uyandınız. Open Subtitles يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف.
    Amerika'nın insanları, bugün farklı bir dünyaya uyandınız. Open Subtitles يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف
    Amerika'nın insanları, bugün farklı bir dünyaya uyandınız. Open Subtitles .يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف
    Ama bazen geçmişin izleri sayesinde kayıp bir dünyaya göz atabiliriz. Open Subtitles لكن أحياناً يمكننا أن نلقي نظرة على عالم مفقود من خلال بقايا الماضي
    Sadece hayal edebileceğim bir dünyaya açtın gözlerimi. Open Subtitles لقد فتحتِ عيني على عالم إعتقدته متواجداً في مخيلتي فقط.
    Başka bir dünyaya girmek ister miyim hiç bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعلم إن كنت أريد العمل على عالم آخر
    Kinle tüketilen ve kendi kendini yok etmeye gayret eden bir dünyaya tanık oldum. Open Subtitles مرحباًيادكتور. لماذا تفعل ذلك ؟ لقد كنت شاهداً على عالم قدأستهلكمواردةالطبيعية...
    Bu dünya ile Yeraltı Dünyası'nı ayıran örtüde bir yırtık oluştu. Gardiyan, Yaşayanlar Dünyası'na savaş açtı. Open Subtitles حيث أن هناك شق بالحاجز بين العالم السفلى و عالمنا ، الحارس يسعى لشن حرب على عالم الأحياء.
    Şunu bil ki Ölümlü Kupa'ya hâkim olan, Gölgeler Dünyası'na da hâkim olur. Open Subtitles يكفي القول الذي يسيطر على الكأس البشري سوف بسيطر على عالم الظل
    Ölümlü Kupa'ya hâkim olan, Gölgeler Dünyası'na hâkim olur. Open Subtitles من يسيطر على الكاس البشري سوف يسيطر على عالم الظل
    dünyayı kontrol edersem, gücüm sonsuz olacak. Open Subtitles إذا سيطرنا على عالم الأرض فستصبح قوتنا بلا حدود
    Bethleem'den yükselen ışığın savaşın kana buladığı bir dünyayı aydınlattığı düşüncesi kalbimizi üzüntüye boğuyor. Open Subtitles اننا نشعر بالحزن بان النور الذي شع من بيت لحم يشع هذا العام على عالم مثقل بالدماء بسبب الحرب
    Buranın üzerinde uçmak için tek düz çizginin güneş ışığı olduğu dumansız bir dünyada bulunmak için. Open Subtitles وبعدها الطيران فوق كل هذا للوقوف على عالم بدون دخان حيث الخط الوحيد المستقيم هو ضوء الشمس
    Bir yıldırım yabancı bir dünyada devasa bir fırtına. Open Subtitles صاعقة برق عاصفة رعدية ضخمة على عالم غريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد