ويكيبيديا

    "على مئات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzlerce
        
    • yüz
        
    Oradaki cam kutuyu farklı açılardan gösteren yüzlerce dijital dosya ele geçirdiler. Open Subtitles ‫استولوا على مئات الملفات الرقمية ‫التي تبرز جوانب مختلفة ‫لهذه العلبة الزجاجية
    Biz bunu birkaç gün boyuca yüzlerce araç için yaptık, sadece kimin durup durmadığına baktık. TED وقمنا بذلك على مئات السيارات ولعدة أيام، فقط نتابع من يتوقف ومن لا يفعل ذلك.
    Çünkü her gün yanlış giden üç dört şey yerine doğru giden yüzlerce şeye odaklanmamı sağladı. TED لأنه جعلني أركز على مئات الأشياء التي تعمل دون خلل طوال الأيام، في مقابل ثلاثة أشياء أو أربعة يكون الفشل حليفها.
    ortaya geldiğimizde sadece bir fotoğraf göndermiş yüzlerce insan var. TED وفي الوقت الذي تذهب فيه الى المنتصف، تحصل على مئات الناس الذين قاموا بالمشاركة بصورة واحدة لكل منهم.
    Eskiden devletimizin yüz milyonlarca Amerikalı üzerinde çok geniş çaplı teftiş yapabilme ve bulduğu bilgileri suistimal etme gücü yoktu. TED لم يكن لدى الحكومة القدرة للقيام بمراقبة واسعة النطاق على مئات الملايين من الأميركيين ثم تسيء استخدام المعلومات.
    Samanyolu'ndaki milyarlarca yıldızın aksine bazılarının sadece birkaç yüz yıldızı var. TED يحتوي بعضها على مئات النجوم فقط، مقارنة بمئات المليارات من النجوم في درب التبانة خاصتنا.
    yüzlerce saat araştırma ve pratik gerektirir. TED وهو مبني على مئات الساعات من الابحاث والتدريب
    Bu posta listesinde üç cinayet kurbanımızı da içeren yüzlerce isim var. Open Subtitles قوائم البريد هذه تحتوي على مئات الأسماء, من ضمنهم الثلاث ضحايا.
    Tapınağımız bu tabutu yüzlerce yıldır koruyordu. Open Subtitles معبدنا كان يحمي هذا التابوت لما يزيد على مئات السنين
    Ama efsanevi meslek hayatında yüzlerce olay yerinde çalışmış Kıdemli Baş Ajan da böyle olur zaten. Open Subtitles لكنا ستكون قضية عميل خاص ذو مستوى عالي عمل على مئات التحقيقات
    Ama her nasılsa, aynı volkanik aktivite sonucu oluşan diğer adalar şimdi okyanusun yüzlerce mil doğusuna doğru yayılmışlar. Open Subtitles لكن كيف أن الجزر الأخرى خلقت في هذه البقعة الساخنة نفسها الآن تتبعثر على مئات الأميال من المحيط إلى الشرق
    neredeyse yüzlerce iplik içeriyor, binlerce nanotüp beraber görünüyor. Open Subtitles لأن حتى هذا الخيط يحتوي على مئات الآلاف من الأنابيب النانومترية تماما
    Sağlık sigortası endüstrisi içinde çalışan insanlardan yüzlerce mektup almaya başladım. Open Subtitles بدأت للحصول على مئات الرسائل من نوع مختلف من الناس الذين يعملون داخل صناعة الرعاية الصحية
    Bu dava Kuzey ve Güney California'yı kapsayan yüzlerce kurban ve şüphelinin dâhil olduğu bir dava. Open Subtitles مع ضحايا ومشتبه بهم ينتشرون على مئات الأميال هل توافق؟ نعم
    Ve bu ayaklar beni öldüreceğini sanan yüzlerce salağı çiğnedi. Open Subtitles وهذه القدم سارت على مئات الرجال من الحمقى الذين ظنّوا أن بوسعهم قتلي.
    Miliminde yüzlerce verici olan bir jel geliştirdik. Open Subtitles نحنُ نطورُ مرهماً تحتوي كمية 1 ملم منهُ على مئات المُرسِلات
    Miliminde yüzlerce verici bulunan bir jel geliştirdik. Open Subtitles لقد طورنا مرهماً يحتوي على مئات من المُرسلات لكُل ملم منهُ
    Başkan yardımcısı olarak, yüzlerce dosyanın ödemesini yönetme hakkına sahipti. Open Subtitles كنائب للرئيس كان لديه الصلاحية على مئات من الملفات
    Bunu yüz tane dizüstüyle de yapamam. Open Subtitles لن أتمكن من القيام بذلك على مئات من أجهزة الكمبيوتر المحمولة
    Yani insanların özçekimlerini alıp biraz şişirip tanesine yüz bin dolar fiyat mı biçiyor? Open Subtitles اذن هذا الرجل يقوم باخذ صور السيلفي للاخرين ويكبرهم ومن ثم يحصل على مئات الدولارات للقطعه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد