ويكيبيديا

    "على ما يُرام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyiyim
        
    • Sen iyi
        
    • - İyi
        
    • her şey yolunda
        
    • şey yoluna girecek
        
    • Bir şey
        
    • gayet iyi
        
    • iyi durumda
        
    • unutun kuruntularınızı
        
    • etme
        
    • Sorun yok
        
    • Bir şeyin yok
        
    • İyi olacak
        
    İyiyim. Yalnız kafamda Bir şey var. Open Subtitles أنا على ما يُرام ، ماعدا أن شيئا يجول بخاطري
    - Altı ay önce bıraktım. Bak, iyiyim. Open Subtitles لقد أقلعتُ عن التدخين منذ ستة أشهر أنظر , أنا على ما يُرام
    Sen iyi misin tatlım? Open Subtitles هل أنتِ على ما يُرام يا عزيزتي؟
    Teşekkür ederim, komiser. - İyi misin? - Pardon. Open Subtitles شكراً لك أيّها المفتّش ــ هل أنتَ على ما يُرام ؟
    Evet epey tavsiye edilen, bir doktor, ee her şey yolunda mı? Open Subtitles نعم, الكليشيدُبها فيجامعتيّ. إذاً , هل سارت الأمور على ما يُرام ؟
    Tek yapman gereken onu bana vermek. Böylece her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل ما عليك هو إعطائي إياه وكل شيء سيكون على ما يُرام
    gayet iyi. Kalp ritmi ve tansiyonu sabit. Open Subtitles على ما يُرام معدلات ضغط الدم وخفقان القلب طبيعيّة
    Kuyruğum oldukça iyi durumda son baktığımda öyleydi. Open Subtitles في ألواقع , ذيلي على ما يُرام بآخر مرة تفحصت بها
    Ya da herhangi bir yerde. Evet, ufak bir kaza geçirmiştim. Ama artık iyiyim. Open Subtitles أجل، مررتُ بتلكَ الحادثة البسيطة، لكنّني على ما يُرام الآن.
    Ben iyiyim. Hiç bir zaman iyi olmayacak... Open Subtitles أنا بخير حسنا , لن يكون أبدا على ما يُرام
    Hayır. Benim için endişelenmenize gerek yok. Ben iyiyim. Open Subtitles كلّا، لا داعي لتقلق عليّ إنّي على ما يُرام
    Sen iyi misin? Open Subtitles هل أنت على ما يُرام
    Sen iyi misin baba? Üzgün görünüyorsun. Open Subtitles أأنت على ما يُرام يا أبي؟
    - İyi olacak. - Ama yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles ــ سوف تكون الأمور على ما يُرام ــ لكنّي سوف أحتاج إلى مساعدتك
    - İyi misin? Open Subtitles للعمل على مناوبتي الآن ــ أنتِ بخير ؟ ــ أنا على ما يُرام
    - her şey yolunda mı? - Sadece kötü bir çağrıydı. Open Subtitles ــ هل أنتما على ما يُرام ــ عمليّة إنقاذ صعبة وحسب
    - Geç kaldık özür dileriz - her şey yolunda mı? Open Subtitles ـ آسفين للتأخر ـ هل كل شيء على ما يُرام ؟
    Çocuğunuz onda ama endişelenmeyin. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام
    Yani sanıyorum Bir şey olmayacaktır. Open Subtitles لا تقلقي . أعتقد أنّ الأمور ستكون على ما يُرام.
    Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde sıkışıp kalmış bir Kafe'ye göre gayet iyi sayılırız. Open Subtitles حسنـاً، نحنُ على ما يُرام بالنسبة إلى مقهي يُقدم طعام موجود فى العراء
    İyi durumda olmadığını görüyorum. Open Subtitles يمكنني أن أرَ أنّك لست على ما يُرام.
    Silin gözyaşlarınızı, unutun kuruntularınızı Open Subtitles وامسحوا دموعكم لأننا سنكون على ما يُرام
    Sonra bir gün, çok iyi olduğum bir dönemde, hiçbir sebep yokken, intihar etme fikri benliğimi sardı. Open Subtitles يومٍ ما، وفي قمة شعوري بأني على ما يُرام. فجأةً، ودون سببٍ واضح تَمَلَّكَتني رغبةٌ مُلِحّةٌ في الانتحار.
    Jeneratörün benzinle dolu olduğu sürece bir Sorun yok demektir. Open Subtitles هل ملئت المُولد بالغاز وانت على ما يُرام , للذهاب
    Bir şeyin yok. Benimle kal, tamam mı? Open Subtitles ستكونين على ما يُرام ، ابق معي ، حسناً ؟
    Çocuğa 8 bin dikiş falan atacaklar ama iyi olacak. Open Subtitles الفتى بحاجة لثماني آلاف غرزة لكنّه سيكون على ما يُرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد