ويكيبيديا

    "على نتائج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonuç
        
    • sonuçlarını
        
    • sonuçlar elde
        
    • sonuçlarına
        
    • sonuçları belli
        
    • sonuçları üzerine
        
    • sonuçlar sunan
        
    • sonucunu aldık
        
    Angela Carlos'un burnundaki beyaz tozla ilgili bir sonuç çıktı mı? Evet. Open Subtitles هل حصلت على نتائج من المسحوق الابيض الذى وجدناه بداخل انف انجيلا؟
    Yarış sonuçlarını, bahisleri, hazırlıkları, herşeyden haber alacaksınız. Open Subtitles ستحصل على نتائج السباقات والاحتمالات والخيول المنسحبة والمواقع الاولى
    Ona ne kadar çok veri ve zaman verirseniz o kadar iyi sonuçlar elde edersiniz. TED كلما غذيتها ببيانات وأعطيتها وقت لحسابها كلما حصلت على نتائج أفضل
    Aslında, belediye başkanının suç konusundaki duruşuna ve seçim sonuçlarına bakacak olursak, belli gelişmeler bekleyebiliriz. Open Subtitles بالنظر لموقف المحافظ إزاء الجريمة وعطفًا على نتائج الإنتخابات يمكننا توقّع تعزيزاتٍ معيّنة
    Biyopsi sonuçları belli oldu mu? Open Subtitles هل حصلتم على نتائج الخزعة؟
    Tomografi sonuçları üzerine nasıl bir bahse tutuştunuz bilmiyorum ama sonuçlar geldi. Open Subtitles حسنا,ايا كان الرهان الذى اجريتموه على نتائج الفحوصات لكما يا ساده فهو ملغى
    Kasten engellemek yerine, A, B, C, D, F gibi oldukça değişken sonuçlar sunan bir konuya çalışma zamanınızı ve sürenizi sabitleyerek bunu farklı bir yoldan yapın. TED بدلا من التقييد ، التحديد متى وكم يستغرق من الوقت لعمل شيء معين، تأكيد الحصول على نتائج متغيرة، ممتاز، جيد جدا، جيد، مقبول، فشل.. أعملها بطريقه اخرى.
    George, kan değerlerinin sonucunu aldık. Open Subtitles جورج , لقد حصلنا على نتائج تحليل الدم الخاص بك
    ...bu kişinin sonuç alabilmek için her şeyi yapabileceğini söylemez. Open Subtitles سوف تفعل وتقول كل ما يتطلبه الأمر للحصول على نتائج
    Ama bilirsiniz, tasarımın, uygun tasarımın sağlık sektöründe sonuç vermesi birçok yönden sadece bir tanesi. TED لكن تعلمون أنه واحد من طرق عديدة ذلك التصميم، التصميم المناسب، له تداعيات على نتائج الصحة.
    Ve fotoğrafları çekerken iyi bir iş çıkarırsanız, sonuç oldukça güzel ve ayrıca oldukça gerçekçi olabilir. TED وإن تمكنت من التقاط الصور بنجاح تحصل على نتائج جميلة جدا وواقعية جدا أيضا
    Bomba kalıntılarının laboratuar sonuçlarını aldım. Open Subtitles أجل ، لقد حصلت للتوّ على نتائج المختبر من بقايا المسحوق على القنابل
    Dr. Mansfield, size DNA sonuçlarını göstereceğim. Open Subtitles الطبيب مانسفيلد، سأطلعك على نتائج تحليل الحمض النووي.
    Test sonuçlarını alana kadar bir yere gitmiyoruz. Open Subtitles لن نذهب لأي مكان حتى نحصل على نتائج الاختبارات
    İstikrarlı biçimde güvenilir sonuçlar elde etmek için onları tekrar tekrar yaptı. Open Subtitles قاسها مراراً وتكراراً ليحصل على نتائج صحيحة ثابتة
    Evet, bazı sevindirici sonuçlar elde ettik ancak hala başlangıç aşamasındayız. Open Subtitles أجل، لقد حصلت على نتائج مشجعة لكننا لازلنا بالمرحلة الابتدائية
    Öyleyse ırkın ve mahallenin öznelliğini devreden çıkaralım, ve daha farklı sonuçlar elde edebilelim." TED لذا من المهم أن ندع تحيزنا لأمور العِرق والحي جانبًا عند عملنا في هذه الأمور، فلربما عندها سنحصل على نتائج مختلفة."
    Eğer test sonuçlarına etki etmeseydi verirdim. Open Subtitles يمكنني هذا لكن هذا ربما يؤثر على نتائج التحاليل
    Başhekimle konuşup test sonuçlarına bir de sen bakar mısın? Open Subtitles أتمنى لو أنكَ تتحدث مع المدير وتلقي نظرة على نتائج الفحص
    Biyopsi sonuçları belli oldu mu? Open Subtitles هل حصلتم على نتائج الخزعة؟
    Hasta sonuçları üzerine iddiaya girmek yok. Open Subtitles لن يكون هناك مراهنة على نتائج المرضى.
    Uzun zamandır yapmak zorunda olduğumuz oldukça değişken sonuçlar sunan şeyleri kasten erteliyorduk. Bu boşlukları inceleme ve saptama zahmetine de katlanmıştık, fakat bu da yetmemiş gibi ilerlemiştik. TED نحن مقيديين بصوره غير طبيعيه بفتره لعمل شيء ما، والتأكيد على الحصول على نتائج متغيرة، وتكلفنا عناء التفتيش لمعرفه تلك الفجوات، ولكن قمنا بالبناء فوق هذه الفجوات.
    Bir bebeğimiz olacak. Jill ve ben kromozom testinin sonucunu aldık. Open Subtitles أنا وجيل حصَلنا على نتائج اختبار الكروموسومات ، الطفل لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد