ويكيبيديا

    "على نحو ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir şekilde
        
    • Her nasılsa
        
    Beton döküldüğünde kemik hâlâ buradaymış ama Bir şekilde, daha sonra yok olmuş. Open Subtitles عندما صبوا الخرسانة العظام كانت هناك ولكنها اختفت على نحو ما بمرور الوقت
    Ancak, DNA'nın bir şeyi hatırlaması için, Bir şekilde değişmesi lazım. TED لكن لكي يتذكر الحمض النووي أن شيئًا ما قد حدث، عليه أن يتغير على نحو ما.
    Bir şekilde kendimi papazlık mesleğinde buldum. TED ومع ذلك، على نحو ما انتهى بي الأمر في الكهنوت.
    Her nasılsa Teela bazen beni kontrol eder. Open Subtitles على نحو ما تيلا تسيطر لي في بعض الأحيان.
    Ve Her nasılsa doğumundan itibaren görevi belirlenmiş her karıncanın... ...montaj hattındaki yerini bilerek... ...diğerlerinden oldukça bağımsız olarak iş gördüğü... ...karınca kolonilerinin görünümü konusunda çalışıyordum. TED وكنت أعمل في سياق عرض للمستعمرات فيها كل نملة على نحو ما كانت قد خصصت لمهمتها من تاريخ ولادتها ونوع ما تقوم بشكل مستقل عن الآخرين، تعرف مكانها على خط التجميع.
    Hep hasta hakkında konuştum, sanki hasta bu odanın dışında, herhangi Bir şekilde var olmayan biriymiş gibi. TED الآن , لقد تحدثت عن المريض كما لو كان المريض , على نحو ما , شخص ما مجرد خارج هذه الغرفة.
    Senin, kalacağını umuyordum. Bir şekilde işler kolaylaşırdı. Open Subtitles كنت اتمنى بقائك . مما سيجعل الأمور أهون على نحو ما
    ...Bir şekilde tedavi edebileceğime inanırdım. Open Subtitles . ثم سأكون قادراً على نحو ما تصحيح الأمر
    Hatta beklediğimde, Bir şekilde, sevgilim, biliyorum Open Subtitles بينما انتظرت حتى ، على نحو ما ، عزيزي ، كنت أعرف
    Dr. Arrow tarafından Bir şekilde korktun mu? Open Subtitles هل أنت على نحو ما تشعر بتهديد من د. أرو ؟
    Ama Bir şekilde kafamda yapılacak en kolay şeyin sana mümkün olduğunca az zarar vermek olduğunu ve temiz bir sayfa açmak istediğimi düşündüm. Open Subtitles على نحو ما حصل لي ذلك في رأسي ذلك أسهل مما تظن, الشيء الذي سيكون يجرح على الأقل,
    Kimliklerimiz Bir şekilde silinmiş sanki. Open Subtitles الأمر يشبه القضاء على هويتنا.. على نحو ما.
    Yani, Bir şekilde, gerçekten bu veri setine bağlı hissettim. Open Subtitles وهناك مقدار قليل أخر من البيانات لذلك على نحو ما أشعر حقا بالتعلق بمجموعة البيانات هذه
    Buldu ve Bir şekilde korkunun da zorlamasıyla... Open Subtitles وجدت ذلك و، على نحو ما اضطر من قبل الرعب،
    Onun belleğinde Bir şekilde canavarlaşmışsam, hayır. Open Subtitles إذا، في رأيها أنا على نحو ما تصبح وحشية، لا.
    Bilmem. Bir şekilde özel geldi işte. Open Subtitles لا أعلم، أحسست أنّ الأمر شخصّي على نحو ما
    - Evet zihnimle oynama işlemi Bir şekilde, saklı anılarımdan bazılarını açtı. Open Subtitles نعم عملية التنصت داخل ذهني على نحو ما جعلت ذكرياتي تبدأ في الظهور
    Londra'daki çiçekçinizle temas kuracaklarına söz verdiler ama Her nasılsa karıştırmışlar. Open Subtitles أكدوا لي أنهم كانوا في طريقهم "للإتصالمعبائعزهوركالخاصفي"لندن، و على نحو ما قاموا بخلط الأمور إنها ليست غلطتي
    Her nasılsa, boya kalemleri tam istediğim gibi işimi gördü. Open Subtitles على نحو ما تبدو أقلام التلوين مناسبة.
    "bu fikirlerin, diğer fikirler gibi tartışılmaması için hiçbir neden yok. "Tek fark, Her nasılsa, bu konuların "tartışılamayacağını kendi aramızda kabul etmişiz". TED فليس هنالك من سبب وجيه يمنع من مناقشة الافكار الدينية.. .. كغيرها من الافكار، عدا بأنه هناك اتفاق على نحو ما لا يجوز لنا ذلك" وهذه نهاية الاقتباس من دوجلاس.
    - Her nasılsa gazetelere geçti. Open Subtitles - على نحو ما حصل في ورقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد