İletişim siz atmosferin bu tarafında gittiğiniz sürece devam edecek. | Open Subtitles | ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي |
Ama camın bu tarafında dururken, hiç de öyle gelmiyor. | Open Subtitles | فقط لا يشعر مثل أن على هذا الجانب من الزجاج. |
Nehrin bu tarafında avlandıklarını söylüyor. | Open Subtitles | هل يقول، أنها مطاردة على هذا الجانب من النهر؟ |
Yüzünün o tarafına vurulmuştu. | Open Subtitles | كانت مضروبة بشدة على هذا الجانب من وجهها |
Yüzünün o tarafına vurulmuştu. | Open Subtitles | كانت مضروبة بشدة على هذا الجانب من وجهها |
O zaman kasabanın bu tarafındaki kulübeleri aramalıydık. Otoyola yakın olanları. - Ayrılalım. | Open Subtitles | إذاً ينبغي علينا البحث في الأكواخ على هذا الجانب من المدينة بالقرب من الطريق السريع |
Sezar, her Roma vatandaşına, 75 dirhem Tiber'in bu tarafındaki bahçelerini özel kameriyelerini bırakıyor. | Open Subtitles | لقد أوصى قيصر لكل مواطن روماني بخمسة وسبعين درهما وحدائقه على هذا الجانب من نهر التيبر ومنتزهاته الخاصة |
Ne olduğu belli değil ama kadın dinine bağlı bir Müslüman ve buraya yakın bir yerde oturuyormuş. | Open Subtitles | ليس هناك ضرر لكنها مسلمة متدينه تعيش على هذا الجانب من المدينة |
- Evet. Ne olursa olsun yatağın bu tarafında uyumak zorundayım. | Open Subtitles | انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير |
Benim adamlarımın hepsi sınırın bu tarafında | Open Subtitles | كم مرة سأكرر نفس الكلام ؟ لا احد من رجالنا على هذا الجانب من الحدود |
Gölün bu tarafında yaşayan olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | لا أعلم أي أحد عاش على هذا الجانب من البحيرة |
Ama burada, sokağın bu tarafında her şey gridir. | Open Subtitles | ولكن هنا، على هذا الجانب من الشارع، إنّه كئيب وحسب |
Adanın bu tarafında bulunan çok büyük bir problem. | Open Subtitles | إنّها تمثّل مشكلة كبيرة على هذا الجانب من الجزيرة حسنٌ، لا بد أن هنالك ما يسعك فعله |
Masanın bu tarafında daha önce hiç yer almadın. | Open Subtitles | فأنت لم تكن على هذا الجانب من الطاولة من قبل |
Seni nehrin bu tarafında görmeyi beklemezdim. | Open Subtitles | لم أتوقّع رؤيتك على هذا الجانب من النهر. |
Dediğim gibi, bu poz, vucüdunu biraz eğ salonun bu tarafındaki ve bu tarafındaki insanlar seni görmeli. | Open Subtitles | ورأيي، بهذا الوضع فقط أمل جسمك قليلاً... لأن الجمهور على هذا الجانب من المسرح... والجمهور على هذا الجانب يريدون رؤيتك |
Atlantik Okyanusunun bu tarafındaki üç kadim ona karşı birleşti ve üç eski dünya Kadimi daha var. | Open Subtitles | ثلاثة منهم على هذا الجانب من "الأطلسي" إصطفّوا ضدّه و ثلاثة في قارات العالم القديم |
Ne olduğu belli değil ama kadın dinine bağlı bir Müslüman ve buraya yakın bir yerde oturuyormuş. | Open Subtitles | ليس هناك ضرر لكنها مسلمة متدينه تعيش على هذا الجانب من المدينة |