ويكيبيديا

    "على هذا الجانب من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu tarafında
        
    • o tarafına
        
    • bu tarafındaki
        
    • ve buraya yakın
        
    İletişim siz atmosferin bu tarafında gittiğiniz sürece devam edecek. Open Subtitles ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي
    Ama camın bu tarafında dururken, hiç de öyle gelmiyor. Open Subtitles فقط لا يشعر مثل أن على هذا الجانب من الزجاج.
    Nehrin bu tarafında avlandıklarını söylüyor. Open Subtitles هل يقول، أنها مطاردة على هذا الجانب من النهر؟
    Yüzünün o tarafına vurulmuştu. Open Subtitles كانت مضروبة بشدة على هذا الجانب من وجهها
    Yüzünün o tarafına vurulmuştu. Open Subtitles كانت مضروبة بشدة على هذا الجانب من وجهها
    O zaman kasabanın bu tarafındaki kulübeleri aramalıydık. Otoyola yakın olanları. - Ayrılalım. Open Subtitles إذاً ينبغي علينا البحث في الأكواخ على هذا الجانب من المدينة بالقرب من الطريق السريع
    Sezar, her Roma vatandaşına, 75 dirhem Tiber'in bu tarafındaki bahçelerini özel kameriyelerini bırakıyor. Open Subtitles لقد أوصى قيصر لكل مواطن روماني بخمسة وسبعين درهما وحدائقه على هذا الجانب من نهر التيبر ومنتزهاته الخاصة
    Ne olduğu belli değil ama kadın dinine bağlı bir Müslüman ve buraya yakın bir yerde oturuyormuş. Open Subtitles ليس هناك ضرر لكنها مسلمة متدينه تعيش على هذا الجانب من المدينة
    - Evet. Ne olursa olsun yatağın bu tarafında uyumak zorundayım. Open Subtitles انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير
    Benim adamlarımın hepsi sınırın bu tarafında Open Subtitles كم مرة سأكرر نفس الكلام ؟ لا احد من رجالنا على هذا الجانب من الحدود
    Gölün bu tarafında yaşayan olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لا أعلم أي أحد عاش على هذا الجانب من البحيرة
    Ama burada, sokağın bu tarafında her şey gridir. Open Subtitles ولكن هنا، على هذا الجانب من الشارع، إنّه كئيب وحسب
    Adanın bu tarafında bulunan çok büyük bir problem. Open Subtitles إنّها تمثّل مشكلة كبيرة على هذا الجانب من الجزيرة حسنٌ، لا بد أن هنالك ما يسعك فعله
    Masanın bu tarafında daha önce hiç yer almadın. Open Subtitles فأنت لم تكن على هذا الجانب من الطاولة من قبل
    Seni nehrin bu tarafında görmeyi beklemezdim. Open Subtitles لم أتوقّع رؤيتك على هذا الجانب من النهر.
    Dediğim gibi, bu poz, vucüdunu biraz eğ salonun bu tarafındaki ve bu tarafındaki insanlar seni görmeli. Open Subtitles ورأيي، بهذا الوضع فقط أمل جسمك قليلاً... لأن الجمهور على هذا الجانب من المسرح... والجمهور على هذا الجانب يريدون رؤيتك
    Atlantik Okyanusunun bu tarafındaki üç kadim ona karşı birleşti ve üç eski dünya Kadimi daha var. Open Subtitles ثلاثة منهم على هذا الجانب من "الأطلسي" إصطفّوا ضدّه و ثلاثة في قارات العالم القديم
    Ne olduğu belli değil ama kadın dinine bağlı bir Müslüman ve buraya yakın bir yerde oturuyormuş. Open Subtitles ليس هناك ضرر لكنها مسلمة متدينه تعيش على هذا الجانب من المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد