ويكيبيديا

    "على هذه الجزيرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu adada
        
    • Bu adadaki
        
    • bu adaya
        
    • o adada
        
    • bu adadaysa
        
    • adada mı
        
    Bu adada sadece biz yokuz ve bunu hepimiz biliyoruz! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    Bu adada en az yüz Dharma mensubu yaşıyor olmalıydı. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك مئة منهم على هذه الجزيرة
    Bu adada geride kalacak tek şey ikimizin aileleri olacak. Open Subtitles العائلات الوحيدة التي عاشت على هذه الجزيرة كانت عائلتك وعائلتي
    Biz de seni bulmak için Bu adadaki her taşın altına bakmayı düşünüyorduk. Open Subtitles وأنا من ظننتُ أننا سنضطرّ للبحث في كلّ مكان على هذه الجزيرة لإيجادك.
    Ben sadece Bu adada daha fazla kan görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أودّ رؤية المزيد من الدماء تسفك على هذه الجزيرة
    İyi hissederek ölebilesin diye Bu adada kalmana izin verdim. Open Subtitles سمحت لك بالبقاء على هذه الجزيرة حتى تموت بنحو طيب
    Bunu bekliyordum. Sen biraz önce, Bu adada kimse yok, demiştin. Open Subtitles لقد قلت لتوك أنه لا يوجد أحد على هذه الجزيرة ، على حد علمك
    Evet, Bu adada yaşayan sadece iki kişi kaldı. Open Subtitles نعم ، يوجد شخصان فقط على قيد الحياة على هذه الجزيرة
    Birincisi, Bu adada olduğunuz sürece benim dediklerimi yapacaksınız. Open Subtitles بينما انت على هذه الجزيرة يجب ان تكون محكوما باوامري
    Hiçbirimizin Bu adada yaşamaktan memnun olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن أيّ منا يستمتع بالعيش على هذه الجزيرة حقاّ
    Bu adada 130.000 Japon var. Open Subtitles هناك 130,000 جندى . يابانى على هذه الجزيرة
    Bu adada ölecek olursa şövalyeleriyle gömülmek istiyordu. Open Subtitles كان شجاع بدون سيف كانت أمنية أبى إذا مات على هذه الجزيرة
    Bu adada kaç tane Sarah var sanıyorsun? Open Subtitles كم من سارة تظن أنها توجد على هذه الجزيرة ؟
    Bugüne kadar yaşamış en büyük yırtıcı hayvan Bu adada bir yerlerde. Open Subtitles على هذه الجزيرة يوجد أشرس حيوان مفترس في التاريخ
    Sanırım Bu adada mahsur kaldık Open Subtitles اظن اننا حبسنا على هذه الجزيرة أفضل من البيرة الباردة ؟
    Bu adada başka kim varsa, Harris ya da daha beteri... onu bulacağız. Open Subtitles من على هذه الجزيرة هاريس أم أسوء منه ؟ سوف نجدهم
    Hükümdar olarak Bu adadaki üstünlüğüm tartışılmaz. Open Subtitles ‏ بصفتي حاكما، فسلطتي على هذه الجزيرة مطلقة.
    Bu adadaki bütün canlıların doğumunda bulundum. Open Subtitles كنت موجودا عند ولادة كل مخلوق على هذه الجزيرة
    Bizleri bu adaya getirmiş olmasının nedeni bu. Open Subtitles لهذا السبب قد جذبنا إلى هذه الجزيرة لا يوجد أحد على هذه الجزيرة إننى أقول لكم ، لا أحد
    Alcatraz'a gittim ve birkaç hafta o adada yaşadım. TED ذهبت الى الكاتراز، وعشت على هذه الجزيرة لعدة أسابيع.
    Söylediği gibi bunca zamandır bu adadaysa... Open Subtitles طالما لبث على هذه الجزيرة طوال الوقت حسبما يزعم
    Aynı zamanda bilinen herhangi bir iş ortağı adada mı diye bakıyoruz. Open Subtitles كما أننا نبحث عن أي شركاء له يمكن أن يكونو على هذه الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد