ويكيبيديا

    "على هذه القضية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu davada
        
    • Bu dava üzerinde
        
    • Bu işte
        
    • bu olay üzerinde
        
    • bu vakada
        
    • bu davayı
        
    • Bu olayda
        
    • Bu davaya
        
    • bu davadaki
        
    • bu dava üstünde
        
    • bu dosya üzerinde
        
    Bu bir tatil değil. bu davada eşek gibi çalıştım. Open Subtitles هذه ليست عطلة، لقد عملت بكل جد على هذه القضية
    Eğer bu davada çalışıyor olsaydın bir sonraki hamlen ne olurdu? Open Subtitles لو كنت أنت تعمل على هذه القضية ماذا ستكون خطوتك التالية؟
    Bu dava üzerinde uzun süredir çalıştığımı biliyorsun. Open Subtitles الله وحده يعلم كم من الوقت قد قضيته على هذه القضية
    Biliyorum, efendim. Şu anda tüm gözler Bu dava üzerinde. Open Subtitles من يدري سيدي، كل العيون على هذه القضية الآن
    Bu işte çalışıyorum, sen bana yalan söyledin ve arkadaşımı öldürdün. Open Subtitles انظر، سوف أعمل على هذه القضية اللعينة ولكنك كذبت علي وقتلت صديقتي
    bu olay üzerinde çalışarak 12 yılımı geçirmiştim. Open Subtitles قضيت 12 عاما أعمل على هذه القضية
    bu vakada çok çalışan çok iyi adamlarımız var. Open Subtitles انه لدينا بعض الرجال الاكفاء يعملون باخلاص على هذه القضية.
    bu davayı istiyor musun? Open Subtitles هل تريد أن تكون أحد العاملين على هذه القضية نعم أم لا
    Ben bu davada seninle birlikte çalışmak istedim. Çünkü senin iyi bir avukat olduğunu düşünüyordum. Bence sen de iyi bir avukatsın. Open Subtitles أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة
    Siz hakikaten bu davada mı görevlisiniz, memur... Open Subtitles لكن هل انت حقاً تعمل على هذه القضية ايها الضابط ؟
    Romanosun bu davada çalıştıgını bildigini söylediler. Open Subtitles قالوا لي بأن الرومانوس يعلمون بانك تعملين على هذه القضية
    bu davada çalışan en akıllı insan benim ve bu zamanımı daha değerli yapar. Open Subtitles أنا الشخص العاقل الوحيد الذي يعمل على هذه القضية وهذا يجعل وقتي أغلى بكثير
    Direkt emirlerime rağmen Bu dava üzerinde çalışmaya devam mı ediyorsun? Open Subtitles لازلت تعمل على هذه القضية متجاهلاً أوامري المباشرة؟
    Olmaz. 33 yıldır Bu dava üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles مهلاً، كنت أعمل على هذه القضية لقرابة 33 عاماً.
    Zaten iki haftadır Bu dava üzerinde çalışıyorlar. Open Subtitles و لقد كانوا يعملون على هذه القضية قبلنا منذ اسبوعين
    Kanıtlar bulana kadar bu kana susamışlığı bırakıp Bu işte çalışacağız yoksa ayrı ayrı çalışırız. Open Subtitles ،انظر، حتى تتبيَّن لنا كل الحقائق سنوقف إراقة الدماء، ونعمل على هذه القضية بشكل صحيح أو سنعمل عليها بشكل منفصل
    Şu anda bu olay üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles . أنا أعمل على هذه القضية الأن
    bu vakada sadece danışman olacağını anlıyorsun değil mi? Open Subtitles تفهمين انك ستذهبين بصفتك مستشارة على هذه القضية
    bu davayı çözen dedektif çok iyi bir arkadaşım. Tamam işi batırmam. Open Subtitles المحقق الذي يعمل على هذه القضية هو صديق مقرب لي
    Bu olayda çalışman doğru mu bilmiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم بأنك الشرطي المكلف بالعمل الذي عليه العمل على هذه القضية
    Yine de Bu davaya balıklama atladın. Open Subtitles و أنت قفزتي على هذه الفرصة للحصول على هذه القضية
    Dün gece bana söylediğine göre... bu davadaki çalışmalarını 5 yıldır büyük bir ilgiyle izliyormuş. Open Subtitles لقد أخبرني مساء أمس أنه كان يتابع عملك على هذه القضية باهتمام بالغ خلال السنوات الخمس الماضية
    Ama ben bu dava üstünde çalışıyorum ve ne zaman evde olacağım belli değil. Open Subtitles لكني اعمل على هذه القضية ولا اعلم متى سأعود للبيت
    Bugün buraya polis ve FBI'ın bu dosya üzerinde yorulmadan çalıştığını duyurmak için geldik. Open Subtitles نحن هنا اليوم لنُخبركم بأن الشرطة ومكتب التحقيقات الفيدرالي يَعْملان . بلا كللٍ على هذه القضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد