ويكيبيديا

    "عليك قراءة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • okumalısın
        
    • okuman gerekiyor
        
    • okumalısınız
        
    • okumana gerek
        
    Bu yüzden kitabını daha fazla tanıtması gerekiyor ama sen mutlaka okumalısın. Open Subtitles لهذا سبب كان يقوم بعمل مجلات أكثر , لكن عليك قراءة كتبة
    Sabah gazeteni okumalısın ihtiyar. Open Subtitles يجب عليك قراءة أوراقك الصباحية أيها الرجل العجوز
    Tılsımı aktive etmek için büyüyü okumalısın, değil mi? Open Subtitles عليك قراءة التعويذة لتفعيل الترياق، صحيح؟
    Doğru olduğuna inanmak için kaç farklı dilde okuman gerekiyor? Open Subtitles بكم لغة مختلفة عليك قراءة ذلك قبل أن تصدّقي أنّه صحيح؟
    Doğru olduğuna inanmak kaç farklı dilde okuman gerekiyor? Open Subtitles بكم لغة مختلفة عليك قراءة ذلك قبل أن تصدّقي أنّه صحيح؟
    Bundan daha fazlası var. kitaplarından birini okumalısınız Evet yapmalıyım. Open Subtitles عليك قراءة واحد من كتبها لقد فعلت .بعد
    Hiçbir şey hakkında endişelenmene, kitap okumana gerek yok ve asla ölmezsin. Open Subtitles لن يكون عيك القلق حول أي شيء ليس عليك قراءة الكتب ولن تموت على الإطلاق
    Bunu ben bitirdiğimde sen okumalısın. Open Subtitles اتعلم ماذا ، يجب عليك قراءة هذا الكتاب عندماانتهيمنه.
    Belki de hayatında bir defa kitap okumalısın. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك.
    Bu gece siyah kitabı okumalısın. Open Subtitles الليلة عليك قراءة الكتاب الأسود
    "İncil." İncili okumalısın. Open Subtitles "الكتاب المقدس." يجب عليك قراءة الكتاب المقدس.
    Chronicle'daki başmakaleyi okumalısın, Dudley. Open Subtitles يجب عليك قراءة افتتاحية الوقائع , دادلي
    Abby, Lisa'ya dedi ki: "Daha çok kitap okumalısın." Open Subtitles و قال آبي ل يزا , " يجب عليك قراءة الكتب بشكل أفضل. "
    Belki konusu "Stajyer Özgeçmişleri" olan e-postaları okumalısın. Open Subtitles حسنا, ربما كان يجب عليك قراءة ايميل بعنوان " سيرة متدرب"
    Bana bu makaleleri verdi ve şöyle dedi: "Belki bir görüş sunmadan önce bunları okumalısın ... TED ناولتني مجموعة المقالات وقالت: "ربما ينبغي عليك قراءة هذه المقالات قبل إبداء رأيك ...
    Yazdığı mektupları bir okumalısın. Open Subtitles يجب عليك قراءة الحروف وكتب.
    Yazdığın kitabı okumalısın. Open Subtitles عليك قراءة الكتاب الذي كتبته
    O dosyaları okuman gerekiyor. Open Subtitles عليك قراءة تلك الملفات
    De Beauvoir'un yazdıklarını okumalısınız. Open Subtitles يجب عليك قراءة ما كتب دي بوفوار.
    - Artık okumana gerek yok. - "Mesela yatağa çapraz yatarak yapmak gibi." Open Subtitles لا يجب عليك قراءة المزيد. "فمثلاً يمكن أن نكون عبر السرير "بدلاً من أعلى وأسفل."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد